Miguel Bosé - Si te cuentan que cai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Si te cuentan que cai




Si te cuentan que cai
Если расскажут, что я пал
Si te cuentan que caí...
Если расскажут, что я пал... да
Besa al vuelo mi herida de paloma
Поцелуй на лету мою рану голубя,
Que besó amando tu perfil
Который, любя, целовал твой профиль,
Y en tu abrazo deriva mi persona
И в твоих объятиях дрейфует моя душа.
¿Dónde perdí el corazón?
Где я потерял свое сердце?
Vive en tus ojos buscando calor
Оно живет в твоих глазах, ища тепла.
Si te cuentan que caí
Если расскажут, что я пал,
Pon tu boca de la mía siempre cerca
Держи свои губы всегда близко к моим,
Boca bálsamo de olvido
Губы-бальзам забвения,
Que tu risa es como una voltereta
Ведь твой смех словно кувырок.
¿Dónde perdí el corazón?
Где я потерял свое сердце?
Sueña sereno y se ha partido en dos
Оно спокойно мечтало и разбилось надвое.
Moriré por ti
Я умру за тебя,
Viviré lo que queda de
Проживу то, что осталось от меня,
Volaré hasta un punto que quiebra en deseo
Взлечу до точки, ломающейся от желания,
Átame con tu amor inmenso a un cielo mayor
Привяжи меня своей безмерной любовью к небу большему,
Clávame en tu delirio al tiempo
Вбей меня в свой бред во время,
Que encuentre valor
Когда найду смелость.
Átame con tu amor más fuerte
Свяжи меня своей любовью крепче,
Que espero tu ley, siente
Ведь я жду твоего закона, ты чувствуй,
Tócame y clavate en mi mente
Прикоснись ко мне и вонзись в мой разум,
Tu amor es mi rey
Твоя любовь мой король.
Noche madre, noche espía
Ночь-мать, ночь-шпионка,
Noche tibia que se asoma luna turca
Теплая ночь, в которую выглядывает турецкая луна,
Si me quieres estaré,
Если ты хочешь, я буду здесь, да,
Enhebrando mi vida por tu aguja
Вдевая свою жизнь в твою иглу.
¿Dónde perdí el corazón?
Где я потерял свое сердце?
Creo que al fin en tus manos cayó
Думаю, наконец-то оно упало в твои руки.
Moriré por ti
Я умру за тебя,
Viviré lo que queda de
Проживу то, что осталось от меня,
Volaré hasta un punto que quiebra en deseo
Взлечу до точки, ломающейся от желания,
Átame con tu amor inmenso a un cielo mayor
Привяжи меня своей безмерной любовью к небу большему,
Clávame en tu delirio al tiempo
Вбей меня в свой бред во время,
Que encuentre valor
Когда найду смелость.
Átame con tu amor más fuerte
Свяжи меня своей любовью крепче,
Que espero tu ley, siente
Ведь я жду твоего закона, ты чувствуй,
Tócame y clavate en mi mente
Прикоснись ко мне и вонзись в мой разум,
Tu amor es mi rey
Твоя любовь мой король.
¿Puedes tú?
Можешь ли ты?
¿Puedo yo romper este silencio?
Могу ли я разрушить это молчание?
¿Quieres tú? ¿Quiero yo?
Хочешь ли ты? Хочу ли я?
Despacio me voy
Медленно я ухожу.





Writer(s): Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Ricardo Giagni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.