Miguel Bosé - Sol Forastero - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Bosé - Sol Forastero




Sol Forastero
Чужое солнце
Tu que nunca quisiste oir hablar de America
Ты, которая никогда не хотела слышать об Америке,
Ahora vas y dices que quieres ir p' allá...
Теперь говоришь, что хочешь туда поехать...
Si ni siquiera sabes donde está California
Ты даже не знаешь, где находится Калифорния,
Me cuentas que ahora mueres por ponerte morena allà
А рассказываешь мне, что теперь мечтаешь загореть там,
Bajo un sol forastero... bajo un sol forastero...
Под чужим солнцем... под чужим солнцем...
Y ahora de repente te pones camiseta New York
И теперь вдруг ты носишь футболку с надписью "Нью-Йорк",
Y no tienes ni idea de qué tiempo harà...
И понятия не имеешь, какая там погода...
Bajo un sol forastero, un forastero seré
Под чужим солнцем, чужаком буду я,
Bajo un cielo negro negro extranjero hablaré...
Под черным, черным чужим небом буду говорить...
Pero que mito ¡hey!
Но что за миф, эй!
Que barras ni que estrellas
Какие полосы, какие звезды,
De qué me hablas chica mira que te ciegas
О чем ты говоришь, девочка, ты же совсем ослеплена,
Pero que libertad que clase de cultura
Какая свобода, какая культура,
Pero que gringo mandingo ni que polla dura
Какой гринго-мандинго, какой стоячий член,
Pero que presidente ni que rascacielos
Какой президент, какие небоскребы,
Pero que sociedad que vive sin camelos
Какое общество, живущее без обмана,
Pero que coño dices mira como comes
Что за чушь ты несешь, посмотри, как ты ешь,
Que si que ve, ve, ve de donde dan las tomes, eh eh
Да, да, посмотри, откуда ветер дует, э-э,
Justo ayer me decias mañana iremos al mar
Только вчера ты говорила, что завтра пойдем к морю,
Explica entonces que es esto de un vuelo entercontinental
Объясни тогда, что это за межконтинентальный перелет,
Cariño hablamos despacio, la vida alla es triste
Дорогая, давай поговорим спокойно, жизнь там грустная,
Se duerme poco, se gasta mucho y se come ese pan de alpiste
Мало спят, много тратят и едят этот птичий корм,
Bajo un sol forastero un forastero seré
Под чужим солнцем, чужаком буду я,
Bajo un cielo negro negro extranjero hablaré...
Под черным, черным чужим небом буду говорить...
Pero que mito ¡hey!
Но что за миф, эй!
Que barras ni que estrellas
Какие полосы, какие звезды,
De qué me hablas chica mira que te ciegas
О чем ты говоришь, девочка, ты же совсем ослеплена,
Pero que libertad que clase de cultura
Какая свобода, какая культура,
Pero que gringo mandingo ni que polla dura
Какой гринго-мандинго, какой стоячий член,
Pero que presidente ni que rascacielos
Какой президент, какие небоскребы,
Pero que sociedad que vive sin camelos
Какое общество, живущее без обмана,
Pero que coño dices mira como comes
Что за чушь ты несешь, посмотри, как ты ешь,
Que si que ve, ve, ve de donde dan las tomes, eh eh
Да, да, посмотри, откуда ветер дует, э-э,





Writer(s): Lanfranco Ferrario, Miguel Bose Dominguin Aka Miguel Bose, Massimo Grilli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.