Miguel Bosé - Solo sí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Solo sí




Solo sí
Yes Only
Sopla un viento ligero, tibio y lleno de paz
A light wind blows, warm and full of peace
Bajo un cielo infinito, que cae al mar
Under an endless sky, that falls into the sea
Y la noche es tranquila, como nunca sentí
And the night is calm, like I've never felt it
Y si sierro los ojos, se que acabaré pensando en ti
And if I close my eyes, I know I'll end up thinking of you
Y hace nada fue ayer, justo aquí
And it wasn't long ago yesterday, right here
Me decías verás, me decías verás
You told me you'll see, you told me you'll see
Esto ya es para siempre, juro lo será
This is forever, I swear it will be
Solo si!
Yes Only!
Hace tiempo que estoy aquí
I've been here for a long time
Hace mucho estoy solo si
I've been alone for a long time
Respirando a pesar de ti
Breathing in spite of you
Hace siglos que sigo aquí
I've been here for centuries
Hace tiempo estoy solo si
I've been alone for a long time
Aleteando frenético
Flapping frantically
Sobrevivo a pesar de ti
I'm surviving in spite of you
Hace mucho que sigo aquí
I've been here for a long time
Hace un rió de lagrimas
There's a river of tears
Y en las curvas más intimas
And in the most intimate curves
El amor se me va
My love goes away
Y no se si conviene, hacer del corazón
And I don't know if it's right, to make of the heart
Un refugio sincero, si o no
A sincere refuge, yes or no
Y ya puesto sincero, he de confesarte
And now that I'm honest, I have to confess
Esperaba algo nuevo, no se que
I expected something new, I don't know what
Solo si!
Yes Only!
Hace tiempo que estoy aquí
I've been here for a long time
Hace mucho estoy solo si
I've been alone for a long time
Respirando a pesar de ti
Breathing in spite of you
Hace siglos que sigo aquí
I've been here for centuries
Hace tiempo estoy solo si
I've been alone for a long time
Aleteando frenético
Flapping frantically
Sobrevivo a pesar de ti
I'm surviving in spite of you
Hace mucho que sigo aquí
I've been here for a long time
Hace un rió de lagrimas
There's a river of tears
Y en las curvas más intimas
And in the most intimate curves
El amor se me va
My love goes away
Hace mucho que sigo aquí
I've been here for a long time
Hace un rió de lagrimas
There's a river of tears
Y en las curvas más intimas
And in the most intimate curves
El amor se me va
My love goes away





Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Grilli, Miguel Bose Dominguin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.