Miguel Bosé - Te Digo Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Bosé - Te Digo Amor




Te Digo Amor
I Tell You Love
Amor, te digo amor y suena diferente
My Love, I say love and it sounds different
Amor que pronunciado en eso se convierte
Love that pronounced in that it becomes
Y voy más lejos...
And I go further...
Amor que todo entiende y da a todo un sentido
Love that understands everything and gives everything a meaning
Amor y punto...
Love and period...
Amor, ¿por qué creía que te había perdido?
Love, why did I think I had lost you?
Amor de mis pecados dale a la tormenta
Love of my sins give to the storm
Que nadie sepa...
That nobody knows...
Cueste lo que cueste, duela lo que sienta
Whatever the cost, whatever the pain
Pero así es la vida...
But that's life...
Me cierras tantas puertas, tantas otras me abres
You close so many doors for me, you open so many others
Y no hay salida...
And there's no way out...
Sea lo que quieras, pase lo que nos pase...
Whatever you want, whatever happens us...
No sé, no sé, no
I don't know, I don't know, I don't know
Cuanto sabes de mi
How much you know about me
Pero dejo que me puedas y permito que me lleves
But I let you can me and I allow you to take me
Poco importa lo que hagas de mi...
It doesn't matter what you do of myself...
No sé, no sé, no
I don't know, I don't know, I don't know
Qué es lo que quieres de mi
What do you want of myself
Me cuestionas, me estremeces, que me arrastres o me eleves
You question me, you thrill me, that you drag me or you elevate me
Lo importante es lo que hagas de mi, de mi...
The important thing is what you make of myself...
Suave (suave)
Soft (soft)
Sereno
Serene
Amor, querido amor, así se dan las cosas
Love, my dear love, that's how things happen
Que no te mientan...
Don't let them lie about you...
Ni todos son espinas, ni todos son rosas
Not everyone is thorns, not everyone are roses
No te imaginas...
You can't even imagine...
Amor de mis amores y con esto ya acabo
Love of my loves and with this I'm done
Así de claro...
That clear...
Amor, ¿dónde estuviste, amor, dónde has estado?
Love, where were you, love, where have you been?
No sé, no sé, no
I don't know, I don't know, I don't know
Cuanto sabes de mi
How much you know about me
Pero dejo que me puedas y permito que me lleves
But I let you can me and I allow you to take me
Poco importa lo que hagas de mi...
It doesn't matter what you do of myself...
No sé, no sé, no
I don't know, I don't know, I don't know
Qué es lo que quieres de mi
What do you want of myself
Me cuestionas, me estremeces, que me arrastres o me eleves
You question me, you thrill me, that you drag me or you elevate me
Lo importante es lo que hagas de mi...
The important thing is what you make of myself...
Hay amores que vienen y van
There are loves that come and go
No vuelven a darse en la vida
They never happen again in the life
(Érase una vez la historia de una herida...)
(Once upon a time the story of a wound...)
Hay amores y hay un "¡Ay amor!"
There are loves and there is an "Oh, love!"
Amor que se lleva la vida
Love that takes away the life
(Érase una vez que quise, que quería...)
(Once upon a time that I wanted, that I loved...)
(Érase una vez la historia de una herida...)
(Once upon a time the story of a wound...)
(Érase una vez que quise, que quería...)
(Once upon a time that I wanted, that I loved...)





Writer(s): Lanfranco Ferrario, Massimo Gilli, Miguel Bose Dominguin (aka Luis Miguel Dominguin)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.