Paroles et traduction Miguel Bosé - Wako Shaman
Érase
una
vez
un
sabio
que
Once
upon
a
time
there
was
a
wise
man
who,
Dijo
ser
profeta
y
guardar
He
said
was
a
prophet
and
he
held
El
secreto
poder
The
secret
power
Que
quisieras
tener
That
you
would
like
to
have
Era
el
gran
shaman
He
was
the
great
shaman
Era
un
mago
de
la
tribu
Babel
He
was
a
magician
from
the
Babel
tribe,
Tigre-halcón
en
otra
vida
fue
Tiger-hawk,
in
another
life
he
was,
Y
era
el
hombre-sol
And
he
was
the
man-sun,
Que
entre
el
bien
y
el
mal
That
between
good
and
evil,
Se
hizo
con
la
verdad
He
made
himself
with
the
truth
(Wako
shaman),
háblame
de
otro
mañana
(Wako
shaman),
tell
me
about
another
tomorrow,
(Wako
shaman),
nueva
era,
cambiaré
(Wako
shaman),
new
era,
I
will
change,
(Wako
shaman),
todo
el
oro
de
mi
alma
(Wako
shaman),
all
the
gold
of
my
soul,
(Wako
shaman)
(Wako
shaman)
Leyó
el
canto
de
los
pájaros
He
read
the
song
of
the
birds,
Habló
de
algún
camino
cármico
Spoke
of
some
karmic
path,
Quién
no
quiera
oír
He
who
does
not
want
to
hear,
No
se
ha
de
salvar
en
la
hora
final
Will
not
be
saved
in
the
final
hour
Esta
tierra
así
tan
única
This,
such
a
unique
land,
Que
es
dominio
de
los
bárbaros
That
is
the
dominion
of
the
barbarians,
Antes
o
después
Sooner
or
later,
Se
tendrá
que
romper
It
will
have
to
break
Y
no
va
a
tardar
And
it
will
not
be
long.
(Wako
shaman),
háblame
de
otro
mañana
(Wako
shaman),
tell
me
about
another
tomorrow,
(Wako
shaman),
nueva
era,
cambiaré
(Wako
shaman),
new
era,
I
will
change,
(Wako
shaman),
todo
el
oro
de
mi
alma
(Wako
shaman),
all
the
gold
of
my
soul,
(Wako
shaman)
(Wako
shaman)
Por
el
tótem
sagrado
By
the
sacred
totem,
Mi
promesa
cumpliré
I
will
fulfill
my
promise
A
otros
tiempos
antiguos
To
other
ancient
times
Viajaría,
volvería
I
would
travel,
I
would
return
Y
con
al
ciencia
aprendida
And
with
my
learned
science
Madre
tierra,
déjame
Mother
Earth,
let
me,
Que
te
cuide
como
sé
So
that
I
may
care
for
you
as
I
know
how,
Que
te
quiera
como
sé
So
that
I
may
love
you
as
I
know
how.
Y
ante
mil
burdos
babilónicos
And
before
a
thousand
crude
Babylonians,
Como
vino,
desapareció
As
he
came,
so
he
disappeared,
Y
el
planeta
tembló
And
the
planet
trembled,
Un
gran
fuego
arrasó
A
great
fire
swept
away,
Con
quien
no
quiso
escuchar
With
those
who
did
not
want
to
listen
(Wako
shaman),
háblame
de
otro
mañana
(Wako
shaman),
tell
me
about
another
tomorrow,
(Wako
shaman),
nueva
era,
cambiaré
(Wako
shaman),
new
era,
I
will
change,
(Wako
shaman),
todo
el
oro
de
mi
alma
(Wako
shaman),
all
the
gold
of
my
soul,
(Wako
shaman)
(Wako
shaman)
(Wako
shaman),
háblame
de
otro
mañana
(Wako
shaman),
tell
me
about
another
tomorrow,
(Wako
shaman),
nueva
era,
cambiaré
(Wako
shaman),
new
era,
I
will
change,
(Wako
shaman),
todo
el
oro
de
mi
alma
(Wako
shaman),
all
the
gold
of
my
soul,
(Wako
shaman)
(Wako
shaman)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gonzalez Bose, Andrew David Ross, Sandy Mc Lelland, Clarke Toulson, Ross Cullum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.