Paroles et traduction Miguel Bosé - Walking Around
Walking Around
Walking Around
Sucede
que
me
canso
de
ser
hombre
Порой
мне
надоедает
быть
мужчиной
Sucede
que
entro
en
las
sastrerías
y
en
los
cines
Порой
я
захожу
в
ателье
и
в
кино
Marchito,
impenetrable,
como
un
cisne
de
fieltro
Завядший,
непроницаемый,
как
фетровый
лебедь
Navegando
en
un
agua
de
origen
y
ceniza
Плывущий
в
воде,
источающей
пепел
El
olor
de
las
peluquerías
me
hace
llorar
a
gritos
Запах
парикмахерских
заставляет
меня
плакать
Solo
quiero
un
descanso
de
piedras
o
de
lana
Я
хочу
отдохнуть
от
камня
или
шерсти
Solo
quiero
no
ver
establecimientos
ni
jardines
Хочу
не
видеть
магазинов
или
садов
Ni
mercaderías,
ni
anteojos,
ni
ascensores
Ни
товаров,
ни
очков,
ни
лифтов
Sucede
que
me
canso
de
mis
pies
y
mis
uñas
Порой
мне
надоедают
мои
ноги
и
ногти
Y
mi
pelo
y
mi
sombra
И
мои
волосы
и
моя
тень
Sucede
que
me
canso
de
ser
hombre
Порой
мне
надоедает
быть
мужчиной
Sin
embargo
sería
delicioso
Хотя
было
бы
прекрасно
Asustar
a
un
notario
con
un
lirio
cortado
Напугать
нотариуса
отрезанной
лилией
O
dar
muerte
a
una
monja
con
un
golpe
de
oreja
Или
убить
монашку
ударом
уха
(Sería
bello)
ir
por
las
calles
con
un
cuchillo
verde
(Было
бы
красиво)
ходить
по
улицам
с
зеленым
ножом
Y
dando
gritos
hasta
morir
de
frío
И
кричать,
пока
не
умру
от
холода
No
quiero
seguir
siendo
raíz
en
las
tinieblas
Я
не
хочу
больше
быть
корнем
во
тьме
Vacilante,
extendido,
tiritando
de
sueño
Колеблющимся,
вытянутым,
дрожащим
от
сна
Hacia
abajo,
en
las
tapias
mojadas
de
la
tierra
Внизу,
на
сырых
стенах
земли
Absorbiendo
y
pensando,
comiendo
cada
día
Впитывающим
и
думающим,
питающимся
каждый
день
No
quiero
para
mí
tantas
desgracias
Я
не
хочу
для
себя
столько
несчастий
No
quiero
continuar
de
raíz
y
de
tumba
Я
не
хочу
оставаться
корнем
и
могилой
De
subterráneo
solo,
de
bodega
con
muertos
Только
подземельем,
подвалом
с
мертвецами
Ateridos,
muriéndome
de
pena
Окоченевшими,
умирающими
от
горя
Por
eso
el
día
lunes
arde
como
el
petróleo
Поэтому
понедельник
пылает,
как
нефть
Cuando
me
ve
llegar
con
mi
cara
de
cárcel
Когда
видит,
как
я
прихожу
с
лицом,
будто
из
тюрьмы
Y
aúlla
en
su
transcurso
como
una
rueda
herida
И
ревет
в
своем
течении,
как
раненое
колесо
Y
da
pasos
de
sangre
caliente
hacia
la
noche
И
шагает
с
горячей
кровью
навстречу
ночи
Y
me
empuja
a
ciertos
rincones,
a
ciertas
casas
húmedas
И
толкает
меня
в
какие-то
углы,
в
какие-то
сырые
дома
A
hospitales
donde
los
huesos
salen
por
la
ventana
В
больницы,
где
кости
торчат
из
окон
A
ciertas
zapaterías
con
olor
a
vinagre
В
какие-то
обувные
магазины
с
запахом
уксуса
A
calles
espantosas
como
grietas
На
жуткие
улицы,
как
трещины
Hay
pájaros
de
color
de
azufre
y
horribles
intestinos
Там
есть
птицы
цвета
серы
и
отвратительные
кишки
Colgando
de
las
puertas
de
las
casas
que
odio,
Висящие
на
дверях
домов,
которые
я
ненавижу,
Hay
dentaduras
olvidadas
en
una
cafetera
Там
есть
забытые
зубные
протезы
в
кофеварке
Hay
espejos
que
debieran
haber
llorado
de
vergüenza
y
espanto
Там
есть
зеркала,
которые
должны
были
бы
пролить
слезы
от
стыда
и
ужаса
Hay
paraguas
en
todas
partes
y,
venenos
y
ombligos
Там
повсюду
зонтики,
яды
и
пупки
Yo
paseo
con
calma,
con
ojos,
con
zapatos
Я
хожу
спокойно,
с
глазами,
в
ботинках
Con
furia,
con
olvido
С
яростью,
с
забытьем
Paso,
cruzo
oficinas
y
tiendas
de
ortopedia
Прохожу
мимо
офисов,
ортопедических
магазинов
Y
patios
donde
hay
ropas
colgadas
de
un
alambre
И
дворов,
где
на
проволоке
висит
одежда
Calzoncillos,
toallas
y
camisas
que
lloran
Трусы,
полотенца
и
рубашки,
которые
плачут
Lentas
lágrimas
sucias
Медленными
грязными
слезами
Wal-king
a-round
Брожу
по
Wal-king
a-round
Брожу
по
Wal-king
a-round
Брожу
по
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bose, Neruda
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.