Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tristezas de la Calle Corrientes
Traurigkeiten der Calle Corrientes
Calle
como
valle
de
monedas
para
el
pan
Straße,
wie
ein
Tal
von
Münzen
für
das
Brot
Río
sin
desvío
donde
sufre
la
ciudad
Fluss
ohne
Umweg,
wo
die
Stadt
leidet
¡Qué
triste
palidez
tienen
tus
luces!
Welch
traurige
Blässe
haben
deine
Lichter!
Tus
letreros
sueñan
cruces,
tus
afiches
Deine
Schilder
träumen
Kreuze,
deine
Plakate
Carcajadas
de
cartón
Gelächter
aus
Pappe
Risa
que
precisa
la
confianza
del
alcohol
Lachen,
das
das
Vertrauen
des
Alkohols
braucht
Llantos
hechos
cantos
pa'
vendernos
un
amor
Weinen,
zu
Liedern
gemacht,
um
uns
eine
Liebe
zu
verkaufen
Mercado
de
las
tristes
alegrías
Markt
der
traurigen
Freuden
Cambalache
de
caricias
Tauschhandel
von
Zärtlichkeiten
Donde
cuelgan
la
ilusión
Wo
man
die
Illusion
aufhängt
Triste,
sí,
por
ser
nuestra
Traurig,
ja,
weil
du
unsere
bist
Triste,
sí,
porque
sueñas
Traurig,
ja,
weil
du
träumst
Tu
alegría
es
tristeza
Deine
Freude
ist
Traurigkeit
Y
el
dolor
de
la
espera
te
atraviesa
Und
der
Schmerz
des
Wartens
durchbohrt
dich
Y
con
pálida
luz
vivís
llorando
tu
tristeza
Und
mit
blassem
Licht
lebst
du,
deine
Traurigkeit
beweinend
Triste,
sí,
por
ser
nuestra
Traurig,
ja,
weil
du
unsere
bist
Triste,
sí,
por
tu
cruz
Traurig,
ja,
wegen
deines
Kreuzes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Domingo S Federico, Homero Aldo Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.