Miguel Campello - De la Elvira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Campello - De la Elvira




De la Elvira
От Эльвиры
Coge un sueño de esos que se olvidan .
Возьми мечту из тех, что забываются.
De esos que te inventas el final
Из тех, где ты сама придумываешь конец,
Cuando empiezan las mentiras .
Когда начинается ложь.
Cuando empiezo a recordar.
Когда я начинаю вспоминать.
Y te espero to' los días .
И жду тебя все дни напролет.
Pa' mirarte y pa' decirte tantas cosas que no puedo,
Чтобы смотреть на тебя и говорить тебе столько всего, что не могу,
Y se me arrastran las palabras por el suelo.
И слова мои стелются по земле.
Y camino de puntillas .
И хожу на цыпочках,
Pa' no molestar al tiempo que no tengo.
Чтобы не тревожить время, которого у меня нет.
Hoy esperaré .
Сегодня буду ждать,
Que aquel tiempo me el tiempo de perder,
Чтобы то время дало мне время потеряться,
Que tus besos me regañen con tus besos.
Чтобы твои поцелуи бранили меня своими поцелуями.
Me conformo con sentirte .
Мне достаточно чувствовать тебя.
Imagino cada instante que me ves.
Я представляю каждый миг, когда ты смотришь на меня.
Hoy esperaré .
Сегодня буду ждать,
Que aquel tiempo me el tiempo de perder,
Чтобы то время дало мне время потеряться,
Que tus besos me regañen con tus besos.
Чтобы твои поцелуи бранили меня своими поцелуями.
Me conformo con sentirte .
Мне достаточно чувствовать тебя.
Imagino cada instante que me ves.
Я представляю каждый миг, когда ты смотришь на меня.
Sería más fácil ser .
Было бы проще быть
El rincón donde te escondes pa' encontrarte.
Уголком, где ты прячешься, чтобы найти себя.
Y el rincón donde te escondes pa' encontrarte.
И уголком, где ты прячешься, чтобы найти себя.
Lejos de aquí, me fui a otra parte
Далеко отсюда, я улетел в другое место
Volando lejos . lejos.
Летя далеко... далеко...
Sería más fácil ser .
Было бы проще быть
El rincón donde te escondes pa' encontrarte.
Уголком, где ты прячешься, чтобы найти себя.





Writer(s): Miguel Campello Garzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.