Paroles et traduction Miguel Campello - De los Malos (En Directo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De los Malos (En Directo)
From the Bad Ones (Live)
¡ OYE!
Utilizamos
cookies
para
mejorar
su
experiencia.
Siguiendo
visitando
este
sitio,
usted
acepta
nuestro
uso
de
"cookies".
Más
información
HEY!
We
use
cookies
to
improve
your
experience.
By
continuing
to
visit
this
site
you
agree
to
our
use
of
cookies.
More
info
Buscar
letras
Search
lyrics
De
los
malos
de
% {artista}
– portadaDe
los
malos
From
the
bad
guys
of
% {artist}
– coverDe
of
the
bad
¿Eres
tu
esto
artista?
Valida
ahora
tus
letras
Are
you
this
artist?
Validate
your
lyrics
now
Última
actualización
realizada
el
9 de
Febrero
de
2011
Last
updated
on
February
9,
2011
De
los
malos
de
% {artista}
– portada
From
the
bad
guys
of
% {artist}
– cover
De
los
malos
From
the
bad
ones
Be
the
first
to
translate
these
lyrics
in
your
language.
Be
the
first
to
translate
these
lyrics
in
your
language.
Y
yo
que
soy
de
los
malos
And
I
who
am
from
the
bad
Quisiera
volverme
bueno,
I
would
like
to
be
good,
Quisiera
volverme
bueno,
pero
tú
I
would
like
to
be
good,
but
you
Tienes
el
miedo.(bis)
You
have
the
fear
(twice).
Miedo
de
que,
Fear
of
that,
De
que
te
den
sin
avisar
una
patada,
That
someone
will
kick
you
without
warning,
De
que
te
dejen
recogiendo
tus
pedazos
That
they
will
leave
you
picking
up
your
pieces
Mientras
me
olvido
de
que
fuimos
algo
más.
While
I
forget
that
we
were
something
more.
Tápate
la
cara,
no
te
dejen
señales
Cover
your
face,
so
they
won't
see
your
marks
Y
mientras
él
se
descuida,
tú
marchate.
And
when
he
lets
his
guard
down,
you
leave.
Que
nadie
se
merece
que
le
dejen
señales
Because
nobody
deserves
to
be
left
with
scars
Y
mientras
él
se
descuida,
tú
márchate.
And
when
he
lets
his
guard
down,
you
leave.
Y
es
que
el
día
de
la
noche,
noche
And
it's
that
the
day
of
the
night,
night
El
día
va
acariciando,
The
day
keeps
caressing,
Las
caricias
son
del
día,
The
caresses
are
of
the
day,
Los
que
nunca
han
sido
malos,
Those
who
never
have
been
bad,
Malos
son,
son,
son
pa'
toda
la
vida.
Bad
guys
are,
are,
are
for
life.
Y
yo
que
soy
de
los
malos...
And
I
who
am
from
the
bad...
Dime
pa'
que
quieres
la
verdad
Tell
me
why
you
want
the
truth
Pa'
que
quieres
los
problemas
Why
do
you
want
problems
Si
los
problemas
se
van.
If
the
problems
go
away.
Y
el
miedo
lo
tiene
el
día
And
the
day
has
the
fear
Si
viene
la
oscuridad.
If
the
darkness
comes.
El
sueño
muere
de
pena
The
dream
dies
of
sorrow
Cuando
lo
oscuro
se
va.
When
the
darkness
goes
away.
Y
es
que
el
dia
...
And
it's
that
the
day
...
Y
yo
que
soy
de
los
malos...
And
I
who
am
from
the
bad...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.