Miguel Campello - Espineta - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Campello - Espineta




Espineta
Тернистая роза
No soy la espina que se clava en tu costao, no no no
Я не шип, что вонзается тебе в бок, нет, нет, нет
Yo soy el llanto, del que llora derrotao
Я печаль, того, кто проиграл, я плачу
Soy el silencio, y el cristal, que te ha cortao
Я тишина и стекло, что тебя поранило
Soy tu mirada, y no soy
Я твой взгляд, и я ничто
De azul voy a pintar, las tardes negras
Раскрашу синим черные вечера
El cielo será un mar, lleno de estrellas
Небо станет морем, полным звезд
De miel serán tus besos, de miel las velas
Твои поцелуи будут медовыми, медовыми свечи
Que alumbran la oscuridad, mientras duermas.
Что освещают тьму, пока ты спишь
Soñamos juntos, de mil maneras
Мы мечтали вместе, по-разному
Nos dimos tanto, que tanto queda
Мы так много отдали, что еще осталось
Fuimos el miedo, que en primavera
Мы были страхом, который весной
Tienen las hojas cuando el viento, qué se las lleva,
Охватывает листья, когда ветер их уносит
Pàl sur, que se las lleva.
На юг, куда их уносит
Mientras quieras, yo estaré contigo
Пока ты этого хочешь, я буду с тобой
Que yo estaré contigo
Что я буду с тобой
De azul voy a pintar, las tardes negras
Раскрашу синим черные вечера
El cielo será un mar, lleno de estrellas
Небо станет морем, полным звезд
De miel serán tus besos, de miel las velas
Твои поцелуи будут медовыми, медовыми свечи
Que alumbran la oscuridad, mientras duermas
Что освещают тьму, пока ты спишь
De azul voy a pintar, las tardes negras
Раскрашу синим черные вечера
El cielo será un mar, lleno de estrellas
Небо станет морем, полным звезд
Quizá al amanecer, se va contigo
Возможно, на рассвете он уйдет с тобой
Pero al anochecer, se va con ella.
Но к вечеру он уходит с ней





Writer(s): Miguel Campello Garzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.