Miguel Campello - La Misma Historia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Campello - La Misma Historia




La Misma Historia
The Same Story
Salí de casa y antes de ayer
I left home the day before yesterday
Nada que ver, todo está igual,
Nothing to see, everything's the same,
La misma historia...
The same story...
Cómo te fue?
How did it go?
Qué más te dará?!!
What's it to ya?!!
Pregunta insolente,
Insolent question,
Y estás como siempre
And you're like always
No hay nada que hablar...
There's nothing to talk about...
Viva la improvisación,
Long live improvisation,
Cuatro notas y un colchón,
Four notes and a mattress,
Te vi de repente
I saw you suddenly
Viviendo en un puente
Living on a bridge
Y dónde estás tú?
And where are you?
Llenita está mi cabeza!!!!
My head is full!!!!
Las calles vacías
The streets are empty
Y qué me dio?
And what did it give me?
Llenita está mi cabeza
My head is full
Las calles vacías
The streets are empty
Y qué me dio?
And what did it give me?
Nadar contra corriente
Swimming against the current
Nunca me dices nada
You never tell me anything
Qué pasará del día que te encuentres tan cerca del tiempo?
What will happen the day you find yourself so close to time?
Te irás buscando los caminos que pisaron tus recuerdos
You'll go looking for the paths that your memories trod
Y pasan los días, gracias
And the days go by, thank you
Recuerdos de todos mis muertos
Memories of all my dead
De tanto pisar las calles
From walking the streets so much
Y ha pasao tanto tiempo
And so much time has passed
Que se me ha olvidao cómo se sale
That I've forgotten how to get out
Y vivo del camino que pisaron tus recuerdos
And I live on the path that your memories trod
Y pasan los días, gracias
And the days go by, thank you
Recuerdos de todos mis muertos
Memories of all my dead
De tanto pisar aquí
From stepping on it so much
Y esto se está hundiendo
And this is sinking
No hay quien lo levante
No one can lift it
Y ha pasao tanto tiempo que está el agujero ya muy grande
And so much time has passed that the hole is now very big
Llenita está mi cabeza!!!!
My head is full!!!!
Las calles vacías
The streets are empty
Y qué me dio?
And what did it give me?
Llenita está mi cabeza
My head is full
Las calles vacías
The streets are empty
Y qué me dio?
And what did it give me?
Llenita está mi cabeza!!!!
My head is full!!!!
Las calles vacías
The streets are empty
Y qué me dio?
And what did it give me?
Llenita está mi cabeza
My head is full
Las calles vacías
The streets are empty
Y qué me dio?
And what did it give me?





Writer(s): Miguel Campello Garzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.