Miguel Campello - No Me Preguntes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Campello - No Me Preguntes




No Me Preguntes
Don't Ask Me
Date la vuelta que estoy despierto .
Turn around, I'm awake.
Y callaíto, sentaíto en un rincón.
And quietly, sitting in a corner.
Date la vuelta te estoy diciendo,
Turn around, I'm telling you,
No me quites la ocasión .
Don't take this chance away from me.
Pa darte la vida todos los días más.
To give you my life every day more.
Todos los días más .
Every day more.
Date la vuelta que estoy despierto .
Turn around, I'm awake.
Y callaíto, sentaíto en un rincón.
And quietly, sitting in a corner.
Date la vuelta te estoy diciendo,
Turn around, I'm telling you,
No me quites la ocasión .
Don't take this chance away from me.
Pa darte la vida todos los días más.
To give you my life every day more.
Todos los días más .
Every day more.
Dejé de ser. Y volví a nacer y ver .
I stopped being. And I came back to life and see.
Que en la otra vida y en el mismo tiempo de antes.
That in the other life and in the same time of before.
Dejé de ser. Y volví a nacer y ver .
I stopped being. And I came back to life and see.
Y en la otra vida y en el mismo tiempo de antes.
And in the other life and in the same time of before.
Dame lo que tuve .
Give me what I had.
Y aunque no sea cierto.
Even if it's not true.
Que el acierto del que sabe .
That the success of those who know.
Dame . tierra en todos los mares
Give me land in every sea
Y menos puñales .
And fewer daggers.
Que cerca o no cerca está,
That close or not close is,
Cerca de donde quieras que esté.
Close to where you want me to be.
Y no! No me preguntes por nadie .
And no! Don't ask me about anyone.
No me preguntes por na.
Don't ask me about anything.
No! No me preguntes por nadie .
No! Don't ask me about anyone.
No me preguntes por na.
Don't ask me about anything.
Como un caballo de carreras cojo .
Like a lame racehorse.
Mi mente va creándome un futuro.
My mind is creating a future for me.
¿Dónde están mis días .?
Where are my days?
¿Quién me está quitando el sueño .?
Who is taking away my sleep?
Y una vez y otra vez más,
And once and again more,
Te estás colando en mi cama.
You're sneaking into my bed.
Y, una vez, dale al botón
And, once, hit the button
Que para todas las cosas malas.
For all the bad things.
Y uno no se olvida de cuándo se la han metío y por qué .
And one doesn't forget when they've been screwed over and why.
Y si se te olvida, mira, te toca aprender.
And if you forget, look, you have to learn.
Que uno no se olvida de cuando se la han metío y por qué .
That one doesn't forget when they've been screwed over and why.
Y si se te olvida . mira .
And if you forget. look.
No! No me preguntes por nadie .
No! Don't ask me about anyone.
No me preguntes por na.
Don't ask me about anything.
No! No me preguntes por nadie .
No! Don't ask me about anyone.
No me preguntes por nadie,
Don't ask me about anyone,
No me preguntes por na.
Don't ask me about anything.
No me preguntes por nadie .
Don't ask me about anyone.
No me preguntes por nadie,
Don't ask me about anyone,
No me preguntes por na.
Don't ask me about anything.
No! No me pregunte, usted, por nadie más .
No! Don't ask me, you, about anyone else.
No pregunte, usted, por nadie más.
Don't ask, you, about anyone else.
No me preguntes por na
Don't ask me about anything.
Por nadie, por nadie .
About anything, about anyone.
No me preguntes por ná.
Don't ask me about anything.
No me preguntes por na.
Don't ask me about anything.





Writer(s): Miguel Campello Garzon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.