Miguel Campello - Se Nos Rompió el Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Campello - Se Nos Rompió el Amor




Se Nos Rompió el Amor
Our Love Broke
Huye
Run away
Le-le-ley-le-le-ley
La-la-la-la-la-la
Le-le-le-le-le-ley, le-le-ley
La-la-la-la-la-la, la-la-la
Le-le-le-ley-le-ley, le-le-ley
La-la-la-la-la-la, la-la-la
Se nos rompió el amor de tanto usarlo
Our love broke from using it so much
De tanto loco abrazo que sin medida
From so many crazy hugs, without measure
De darno' por completo a cada paso
From giving ourselves completely at every step
Se nos quedó en las manos un buen día
One day, it was left in our hands
Se nos rompió el amor de tan grandiosos
Our love broke because we were so great
Jamás pudo existir que tanta belleza
That such beauty could never exist
Las cosas tan gitanas duran poco
Gypsy things last so little
Jamás duró una flor dos primaveras
A flower never lasted two springs
Me alimenté de ti por mucho tiempo
I fed on you for so long
Nos devoramo' vivo' como fiera'
We devoured each other alive like wild beasts
Jamás pensamos nunca y en el invierno
We never thought about the winter
Pero el invierno llega, aunque no quieras
But winter comes, even if you don't want it to
Y una mañana gris llegó a abrazarnos
And one gray morning it came to hug us
Sentimos un crujido frío seco
We felt a cold, dry crunch
Derramó nuestro sol y pensamos
Our sun was extinguished and we thought,
Se nos rompió del amor, ay, de tanto usarlo
Our love broke, oh, from using it so much
Las cosas tan hermosas duran poco
Beautiful things last so little
Jamás duró una flor dos primaveras
A flower never lasted two springs
Me alimenté de ti por mucho tiempo
I fed on you for so long
Nos devoramo' vivo' como fiera'
We devoured each other alive like wild beasts
Me alimenté de ti por mucho tiempo
I fed on you for so long
Nos devoramo' vivo' como fiera'
We devoured each other alive like wild beasts





Writer(s): Manuel Alejandro, Purificacion Casas Romero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.