Miguel Campello - Tápame - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Campello - Tápame




Tápame
Cover Me
Tápame
Cover me
Tápame que tengo frio
Cover me, I'm cold
Y Tápame que tengo frio
And cover me, I'm cold
Que tus manos sean el abrigo
Let your hands be the shelter
De mi mano en el camino
Of my hand on the road
Que entre escarcha de luceros
And in the frost of the stars
Y encontremos el destino
So we may find our destiny
Y el destino de la nada
And the destiny of nothingness
Mira dios donde nos vimos
Oh my God, look where we found ourselves
Donde cerramos los ojos
Where we closed our eyes
Que pedimos ser testigo
That we asked to be witnessed
Ay que se abrieron las ventanas
Oh, that the windows opened
Y tu y yo nos escondimos
And you and I hid
Y tu y yo nos escondimos
And you and I hid
Lere lere
Lere lere
Miedo que tengo a perderte
I fear losing you
Perderte y volverte a ver
Losing you and seeing you again
Lere lere
Lere lere
Miedo que tengo a perderte
I fear losing you
Y a perderte y volverte a ver
And losing you and seeing you again
Flores que pasaban en la oscuridad del cielo
Flowers blooming in the darkness of the sky
Cielos que se escuchan en mi silencio
Skies that are heard in my silence
Miedo no tengo a perderte
I'm not afraid to lose you
Y a perderte tengo miedo
And I'm afraid to lose you
Como una nube se fue
Like a cloud that drifted away
Volando lejos de aqui
Flying far from here
Flores que pasaron por la oscuridad del cielo
Flowers that passed through the darkness of the sky
Tapame que tengo frio
Cover me, I'm cold
Tapame que tengo frio
Cover me, I'm cold
Que tus manos sean el abrigo
Let your hands be the shelter
De mi mano en el camino
Of my hand on the road
Que entre escarcha de luceros
And in the frost of the stars
Y encontremos el destino
So we may find our destiny
Y el destino de la nada mira dios donde nos vimos
And the destiny of nothingness, oh my God, look where we found ourselves
Que se cerraron tus ojos
That your eyes closed
Que pedimos ser testigo
That we asked to be witnessed
Que se abrieron las ventanas y tu y yo nos escondimos
That the windows opened and you and I hid
Que se cerraron tus ojos
That your eyes closed
Que pedimos ser testigos
That we asked to be witnessed
Que se abrieron las ventanas y tu y yo nos escondimos
That the windows opened and you and I hid
Flores que pasaban por la oscuridad del cielo
Flowers blooming in the darkness of the sky
Cielo que se escucha en mi silencio
Sky that is heard in my silence
Miedo no tengo a perderte
I'm not afraid to lose you
Y a perderte tengo miedo
And I'm afraid to lose you
Como una nube se fue
Like a cloud that drifted away
Volando lejos de aqui
Flying far from here
Flores que pasaban por ahi
Flowers that passed by
Y en una vieja plazuela
And in an old square
Donde jugué de pequeño
Where I played as a child
Había una niña llorando
There was a little girl crying
Con una flor en la mano
With a flower in her hand
Y los pétalos en el suelo
And its petals on the ground






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.