Miguel Cantilo - La Marcha de la Bronca - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Cantilo - La Marcha de la Bronca




La Marcha de la Bronca
The March of Rage
Bronca cuando ríen satisfechos
Rage when they laugh with satisfaction
Al haber comprado sus derechos
Having bought their rights
Bronca cuando se hacen moralistas
Rage when they become moralists
Y echan a correr a los artistas
And run off the artists
Bronca cuando a plena luz del día
Rage when in broad daylight
Sacan a pasear su hipocresía
They parade their hypocrisy
Bronca de la brava, de la mía
Rage of the brave, of my own
Bronca que se puede recitar
Rage that can be recited
Para los que toman lo del pueblo
For those who take what belongs to the people
Con el guante de disimular
With the glove of dissimulation
Para el que maneja los piolines
For him who handles the strings
De la marioneta general
Of the general marionette
Para el que ha marcado las barajas
For he who has marked the cards
Y recibe siempre la mejor
And always gets the best
Con el as de espadas nos domina
With the ace of spades he dominates us
¡Y con el de bastos entra a dar y dar y dar!
And with the club, he comes to strike and strike and strike!
¡Marcha, un, dos!
March, one, two!
No puedo ver
I can't see
Tanta mentira organizada
So much organized lying
Sin responder
Without responding
La voz ronca, de bronca, de bronca
The hoarse voice, of rage, of rage
Bronca porque matan con descaro
Rage because they kill with impunity
Pero nunca nada queda claro
But nothing is ever clear
Bronca porque roba el asaltante
Rage because the assailant steals
Pero también roba el comerciante
But the merchant steals too
Bronca porque está prohibido todo
Rage because everything is forbidden
Hasta lo que haré de cualquier modo
Even what I will do anyway
Bronca porque no se paga fianza
Rage because bail is not granted
Si nos encarcelan la esperanza
If we are imprisoned by hope
¡Bronca, bronca, ah!
Rage, rage, ah!
Los que mandan tienen este mundo
Those who rule have this world
Repodrido y dividido en dos
Rotten and divided into two
Culpa de su afán de conquistarse
Culpa of their eagerness to conquer
Por la fuerza o por la explotación
By force or exploitation
Bronca, pues entonces, cuando quieren
Rage, then, when they want me
Que me peine y vista de señor
To comb my hair and dress like a gentleman
Es mejor tener el pelo libre
It is better to have free hair
Que la libertad con fijador
Than freedom with hairspray
¡Marcha, un, dos!
March, one, two!
No puedo ver
I can't see
Tanto desastre organizado
So much organized disaster
Sin responder
Without responding
La voz ronca, de bronca, de bronca
The hoarse voice, of rage, of rage
Bronca sin fusiles y sin bombas
Rage without guns and without bombs
Bronca con los dos dedos en "V"
Rage with two fingers in a "V"
Bronca que también es esperanza
Rage that is also hope
Marcha de la bronca y de la fe
March of rage and faith
¡Marcha, un, dos!
March, one, two!





Writer(s): Miguel Jose Cantilo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.