Miguel Cassina - Él Vive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Cassina - Él Vive




Él Vive
He Lives
Padre, en tus manos encomiendo mi espíritu
Father, into your hands I commit my spirit
Realmente fue impresionante oír sus últimas palabras en la cruz
It was truly impressive to hear his last words on the cross
Siempre que este hombre hablaba, sucedían cosas extrañas
Whenever this man spoke, strange things happened
Pues yo vi mucha gente que fue sanada por Él
For I saw many people who were healed by Him
Aunque a nosotros los soldados romanos
Although we Roman soldiers
Nos prohibían hablar de estas cosas, yo estuve parado junto a esa cruz
were forbidden to speak of these things, I stood by that cross
Y la verdad no quería estar ahí, por que cuando volteaba para ver a Jesús
And the truth is, I didn't want to be there, because when I turned to look at Jesus
Su mirada me hacía sentir y pensar, que yo debería estar en su lugar
His gaze made me feel and think that I should be in his place
Él no me veía con odio, si no que a pesar del gran sufrimiento que padecía
He didn't look at me with hatred, but despite the great suffering he was going through
Y de su expresión de agonía, Él me miraba con amor
And his expression of agony, He looked at me with love
Y aún no alcanzo a entender, por qué el decía palabras como
And I still can't understand why he said words like
"Padre perdonalos porque no saben lo que hacen"
"Father, forgive them, for they know not what they do"
En mi interior yo le decía; vamos si eres el hijo de Dios, ¿Por qué no bajas de esa cruz?
Inside me, I said to him; come on, if you are the son of God, why don't you come down from that cross?
Por que si dicen que no has conocido pecado, mueres por los pecadores
Because if they say that you have not known sin, you die for sinners
Y los presentas justos ante tu padre, cuando creo que el único justo eres
And you present them righteous before your father, when I believe that the only righteous one is You
De pronto me di cuenta que mi cuerpo comenzó a temblar
Suddenly I realized that my body began to tremble
Porque parecía que el escuchaba mis pensamientos
Because it seemed that he could hear my thoughts
Y mientras por su cuerpo desfigurado corría la sangre, Él me decía con su mirada
And while the blood ran down his disfigured body, He told me with his eyes
"Si no bajo de esta cruz, es por amor a ti"
"If I don't come down from this cross, it's because of my love for you"
¡Te alabo, te exalto! ¡Cristo Jesús!
I praise you, I exalt you! Christ Jesus!
Pudiendo bajar de la cruz
Being able to come down from the cross
preferiste morir
You preferred to die
En obediencia al Padre y por a
In obedience to the Father and for love of me
Te adoro Cordero de Dios
I adore you, Lamb of God
Me rindo ante ti
I surrender to you
Y hoy crucifico mi ser, se hoy en
And today I crucify my being, be You in me today
En obediencia al Padre, yo te serviré, por amor a ti
In obedience to the Father, I will serve you, for love of you
Yo no sabía que hacer, unos se burlaban de Él
I didn't know what to do, some mocked Him
Otros lloraban a lo lejos porque nunca lo volverían a ver
Others cried in the distance because they would never see him again
Aunque supuestamente el dijo que al tercer día iba a resucitar
Although supposedly he said that on the third day he would rise again
Y bueno, por esa razón, me ordenaron cuidar esta tumba
And well, for that reason, I was ordered to guard this tomb
Sinceramente, yo quisiera irme de este lugar
Honestly, I wish I could leave this place
No porque, pero me siento un poco temeroso
I don't know why, but I feel a little scared
Además, yo no creo que este hombre salga de la tumba
Besides, I don't believe this man will come out of the tomb
Y muchos menos, creo que pueda mover esta piedra tan pesada
And even less, I believe that he can move this heavy stone
¡Claro que no! ¡Esto no sucederá! Pues le vimos morir
Of course not! This will not happen! For we saw him die
Es mas, le enterramos la lanza en su costado
Moreover, we buried the spear in his side
Y sus piernas ni quebrarlas fue necesario
And it was not even necessary to break his legs
¡El estaba muerto!
He was dead!
Ahora, que yo recuerde... Todos los reyes, emperadores y profetas
Now that I remember... All the kings, emperors and prophets
"Jesus, Hijo mío"
"Jesus, My Son"
Por cuanto no te aferraste a ser igual a
Because you did not cling to being equal to me
Y renunciaste a todo lo que era tuyo
And you gave up everything that was yours
Tomando forma de siervo y condición de hombre
Taking the form of a servant and the condition of a man
Haciéndote obediente hasta la muerte
Making yourself obedient to the point of death
Yo te levanto con el poder del Espíritu Santo
I raise you up with the power of the Holy Spirit
Venciendo a la muerte y te doy el más alto honor
Conquering death and I give you the highest honor
Y el más excelente de todos lo nombres que es sobre todo nombre
And the most excellent of all names that is above every name
Bueno, pues, ya esta amaneciendo y como era de suponerse, aquí no sucedió nada
Well, it is already dawn and as expected, nothing happened here
Sin duda que este hombre era un profeta más
No doubt this man was just another prophet
Pero... Que esta pasando?? No puede ser... la piedra se esta moviendo
But... What is happening?? It can't be... the stone is moving
Oh no! No lo puedo creer! Jesús ha resucitado! ¡¡¡EL VIVE!!!
Oh no! I can't believe it! Jesus is risen! HE LIVES!!!
" Yo soy la resurrección y la vida"
"I am the resurrection and the life"
"El que cree en mí, aunque este muerto vivirá"
"He who believes in me, though he may die, he shall live"
¡Él vive! Oh Él vive! ¡Él Resucito!
He lives! Oh He lives! He is Risen!
(Adoremos) Adoremos
(Let's worship) Let's worship
(Exaltemos) Exaltemos
(Let's exalt) Let's exalt
Levantemos al Rey (de reyes)
Let us lift up the King (of kings)
Al Señor (de señores)
The Lord (of lords)
¡A Jesús! ¡ Nuestro Señor!
Jesus! Our Lord!
(¡Él vive!)
(He lives!)
¡Cristo Vive!
Christ Lives!





Writer(s): MIGUEL CASSINA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.