Miguel Cejas - Me Quiso Así - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Cejas - Me Quiso Así




Me Quiso Así
Меня полюбил таким
Estaba yo cansado de tanta borracheras
Я устал от пьянства,
De noches desveladas y amores acabados
Бессонных ночей и угасших любовей.
Pasaron muchos años y muchas primaveras
Прошли годы, прошли весны,
Había yo quedado vacío y olvidado
Я остался пустым и забытым.
Mi cuerpo envejesido a los 30 años
Мое тело состарилось в 30 лет.
Me quiso así, sin un reproche
Ты полюбила меня таким, без упрека,
Tal como era, amante de la noche
Таким, какой я есть, любящим ночь.
Me quiso asi, sin preguntarme
Ты полюбила меня таким, не спрашивая,
Cuanto daria sin en verdad no seguiria
Что бы я отдал, если бы на самом деле не продолжил.
que vagabá buscando un consuelo
Я, блуждавший в поисках утешения,
Había yo encontrado, la fuente de la vida
Нашел источник жизни.
Estaba quebrantado, este hombre que era fuerte
Я был сломлен, этот человек, который был сильным,
Golpeado por el tiempo de larga caminata
Измученный временем долгого пути.
Cuando vinó a encuentro, el dueño de la vida
Когда ко мне пришел владыка жизни,
Me quiso así, sin un reproche
Ты полюбила меня таким, без упрека,
Tal como era, amante de la noche
Таким, какой я есть, любящим ночь.
Me quiso asi, sin preguntarme
Ты полюбила меня таким, не спрашивая,
Cuanto daria sin en verdad no seguiria
Что бы я отдал, если бы на самом деле не продолжил.
No puedo regresarme
Я не могу вернуться
A lo que a un día he sido
К тому, кем я когда-то был.
Aunque alguien me ofreciera todo este mundo eterno
Даже если бы кто-то предложил мне весь этот вечный мир,
La paz que me ha dado ornada cambiaria
Я бы не променял дарованный мне покой.
Soy libre de mentiras, de engaños y falsedades
Я свободен от лжи, обмана и фальши.
dueño a vencido la muerte y me dio vida
Мой владыка победил смерть и дал мне жизнь.
Me quiso así, sin un reproche
Ты полюбила меня таким, без упрека,
Tal como era, amante de la noche
Таким, какой я есть, любящим ночь.
Me quiso asi, sin preguntarme
Ты полюбила меня таким, не спрашивая,
Cuanto daria sin en verdad no seguiria
Что бы я отдал, если бы на самом деле не продолжил.
//Como mirar atras, como pensar en algo más
//Как оглянуться назад, как думать о чем-то еще,
Sin todo es Él, la vida y la alegría
Если все это Он, жизнь и радость.
Los sueños son verdad, existe el amor
Мечты стали реальностью, любовь существует.
Murio la soledad, Jesús es Señor.//
Умерло одиночество, Иисус мой Господь.//





Writer(s): Juan Carlos Reina, Miguel Cejas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.