Paroles et traduction Miguel Enriquez - La Crisis (2013) [feat. Roberto Linares Brown]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Crisis (2013) [feat. Roberto Linares Brown]
The Crisis (2013) [feat. Roberto Linares Brown]
Esto
esta
duro,
pero
duro
Things
are
tough,
really
tough
Hace
mas
de
cinco
meses
que
busco
I've
been
looking
for
work
for
over
five
months
Trabajo,
pues
la
compañía
que
me
empleaba
cerro
The
company
that
employed
me
closed
down
Y
de
la
cuenta
de
ahorros
que
tenia
en
el
And
I
can't
withdraw
anything
from
the
savings
account
I
had
in
the
Banco,
ya
no
puedo
sacar
nada
porque
todo
se
acabo
Bank,
because
it's
all
gone
Que
situación
con
esta
crisis
mundial
What
a
situation
with
this
global
crisis
Unos
que
tienen
de
sobra
y
otros
que
no
tienen
nada
Some
have
plenty,
and
others
have
nothing
Mientras
esto
pasa
a
mi
no
me
queda
mas
While
this
is
happening,
I
have
nothing
left
to
do
Que
vivir
con
la
esperanza
de
que
todo
cambiara
But
to
live
with
the
hope
that
everything
will
change
Ayy
ya
ya
yay
cuando
se
vaya
la
crisis
voy
a
celebrar
Ayy
ya
ya
yay,
when
the
crisis
goes
away,
I'm
going
to
celebrate
Ayy
ya
ya
yay,
cuando
se
vaya
la
crisis
voy
a
festejar
Ayy
ya
ya
yay,
when
the
crisis
goes
away,
I'm
going
to
celebrate
Ayy
ya
ya
yay
cuando
se
vaya
la
crisis
voy
a
celebrar
Ayy
ya
ya
yay,
when
the
crisis
goes
away,
I'm
going
to
celebrate
Ayy
ya
ya
yay
cuando
se
vaya
esta
crisis
voy
a
festejar
Ayy
ya
ya
yay,
when
this
crisis
goes
away,
I'm
going
to
celebrate
Leasing
to
my
Leasing
to
my
Tu
no
te
preocupes
ni
te
mortifiques
Don't
you
worry
or
fret
Que
lo
importante
es
que
estamos
The
important
thing
is
that
we
are
Juntitos
lo
importante
es
que
somos
felices,
titi
Together,
the
important
thing
is
that
we
are
happy,
baby
Ayy
ya
ya
yay
cuando
se
vaya
la
crisis
voy
a
celebrar
Ayy
ya
ya
yay,
when
the
crisis
goes
away,
I'm
going
to
celebrate
Ayy
ya
ya
yay
cuando
se
vaya
esta
crisis
voy
a
festejar
Ayy
ya
ya
yay,
when
this
crisis
goes
away,
I'm
going
to
celebrate
Es
que
la
cosa
esta
bien
dura
yo,
It's
just
that
things
are
really
tough,
honey,
Es
que
la
cosa
esta
difícil
It's
just
that
things
are
difficult
Y
como
no
me
alcanza
pa
un
carro
voy
a
And
since
I
can't
afford
a
car,
I'm
going
to
Tener
que
comprarme
una
bici,
asi
de
isi
Have
to
buy
a
bike,
like
that
Me
llamaron
del
banco
yo,
y
me
dijeron
que
tenia
que
pagar
They
called
me
from
the
bank,
honey,
and
told
me
I
had
to
pay
2500
de
hipoteca,
tu
ve,
ya
me
duele
la
cabeza,
2500
in
mortgage,
you
see,
my
head
hurts,
Porque
también
me
llamaron
de
cuba
Because
they
also
called
me
from
Cuba
Que
el
mes
que
viene
son
los
quince
de
mi
sobrina
That
next
month
is
my
niece's
fifteenth
birthday
Que
quiere
celebrarlo
en
varadero
She
wants
to
celebrate
it
in
Varadero
Saliendo
de
la
habana
en
limosina
Leaving
Havana
in
a
limousine
Aguanta
ahí
sobrina
tu
no
ve
que
la
cosa
esta
difícil
Hold
on
there,
niece,
you
don't
see
that
things
are
difficult
Tu
no
escuchas
lo
que
dicen
las
You're
not
listening
to
what
the
Noticias
no
estas
viendo
que
estamos
en
crisis
News
is
saying,
you're
not
seeing
that
we're
in
a
crisis
Así
tuve
que
decirle
So
I
had
to
tell
her
Take
it
easy
baby
Take
it
easy
baby
Take
it
easy,
hasta
que
se
vaya
la
crisis
Take
it
easy,
until
the
crisis
goes
away
Take
it
easy,
hasta
que
se
vaya
la
crisis
Take
it
easy,
until
the
crisis
goes
away
Vamos
recógete
Let's
chill
Coro
- take
it
easy,
hasta
que
se
vaya
la
crisis
Chorus
- take
it
easy,
until
the
crisis
goes
away
Y
caramelo
a
kilo
And
kilo
candy
Take
it
easy,
hasta
que
se
vaya
la
crisis
Take
it
easy,
until
the
crisis
goes
away
Tumba
tumba
tumba
Tumba
tumba
tumba
Coro
- take
it
easy
hasta
que
se
vaya
la
crisis
Chorus
- take
it
easy,
until
the
crisis
goes
away
Coro
- take
it
easy
hasta
que
se
vaya
la
crisis
Chorus
- take
it
easy,
until
the
crisis
goes
away
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Duncan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.