Miguel Enriquez - Solo un Beso (2013) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Enriquez - Solo un Beso (2013)




Solo un Beso (2013)
Just a Kiss (2013)
Come spiegarle al mio cuore che te ne sei andata
How will I explain to my heart that you've gone?
Come dirle che la storia nostra e arrivata alla fine
How will I tell it that our story is now done?
Difficilmente credo che potra capire
My heart will likely find it hard to see
Si de adesso in avanti non e piu suo il tuo amore
That from now on your love does not belong to me
Dami ragioni per potere giustificarti
Give me some reasons, that I can use to make it right
Per cercare di farli capire che non ci sarai
To try to make my heart understand that you'll be out of sight
Che gli hai lasciato solamente di ricordo
You've only left it just a fragment of your past
Un sorriso un bacio e un addio
A smile, a kiss, and an eternal goodbye
Un bacio solo un bacio
Just a kiss, only a kiss
Per calmare questo dolore
To calm this aching heart
Per ingannare le notti quando mancherai
To deceive the nights when you'll be gone
Povero cuore non sa che gia mai piu tornerai
Poor heart, it doesn't know you'll never return
Con che paroe le dire che gia na deve amarti
What words can I use to convince it that it should stop loving you?
Come le dico al cuore che cerchi dimenticarti
How will I tell it to forget, what will I say?
Che te ne sei andata e solamente gli hai lasciato
You've gone and left it with just a little bit of you
Un sorriso un bacio e un addio
A smile, a kiss, and an eternal goodbye
Un bacio solo un bacio
Just a kiss, only a kiss
Per calmare questo dolore
To calm this aching heart
Per ingannare le notti quando mancherai
To deceive the nights when you'll be gone
Povero cuore non sa che gia mai piu tornerai
Poor heart, it doesn't know you'll never return
E' un bacio di amore quello che ha lasciato qui
It's a kiss of love that you've left behind
E' un bacitto che non si scorda
A little kiss that I can't forget
Come le dico come gli racconto a questo povero cuore
How can I make my heart understand, how can I tell it that
Che tu sei andata via che sei partita
You're gone, you've left, and you won't be coming back
Che solamente gli hai lasciato di ricordo un bacio di amore
You've only left it with a kiss of love
Dimmi Dimmi Dimmi come faccio cosa gli invento
Tell me, tell me, tell me what can I do, what excuse can I give it
Perche possa capire
So that it can come around
Questo cuoricino non capisce di ragione
This poor heart doesn't understand logic
Tui sei andata via per non tomare
You're gone for good, you're not coming back
E' un bacio di amore quello che ha lasciato qui
It's a kiss of love that you've left behind
E' un bacitto che non si scorda
A little kiss that I can't forget
E' un bacio di amore
It's a kiss of love
E' un bacitto che non si scorda
A little kiss that I can't forget
E' un bacio di amore
It's a kiss of love
E' un bacitto che non si scorda
A little kiss that I can't forget
E' un bacio di amore
It's a kiss of love
E' un bacitto che non si scorda
A little kiss that I can't forget
E' un bacio di amore quello che ha lasciato qui
It's a kiss of love that you've left behind
E' un bacitto che non si scorda
A little kiss that I can't forget





Writer(s): Eduardo Enrique Cantillo Perez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.