Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tal Vez No Supe Amarte
Vielleicht wusste ich nicht, wie ich dich lieben soll
Imagino
Ich
stelle
mir
vor,
Que
aún
sigues
todavía
aquí
conmigo
dass
du
immer
noch
hier
bei
mir
bist
Que
despierto
y
te
miro
a
mi
lado
Dass
ich
aufwache
und
dich
an
meiner
Seite
sehe
Como
quisiera
regresar
el
pasado
Wie
sehr
wünschte
ich,
die
Vergangenheit
zurückzudrehen
Como
duele
el
sabes
que
te
he
perdido
para
siempre
Wie
weh
es
tut
zu
wissen,
dass
ich
dich
für
immer
verloren
habe
Caminar
y
no
tomarnos
de
la
mano
Zu
gehen,
ohne
uns
an
den
Händen
zu
halten
Y
ya
nunca
mas
poder
besar
tus
labios
Und
deine
Lippen
nie
mehr
küssen
zu
können
¿Cómo
le
explico
a
mi
cuerpo
que
ya
nunca
Wie
erkläre
ich
meinem
Körper,
dass
er
nie
mehr
Sentirá
esas
caricias
que
a
mi
me
volvian
loco?
diese
Liebkosungen
spüren
wird,
die
mich
verrückt
gemacht
haben?
¿Y
a
mis
ojos
que
les
digo
si
solo
quieren
mirarte?
Und
was
soll
ich
meinen
Augen
sagen,
wenn
sie
nur
dich
ansehen
wollen?
Tu
recuerdo
me
persigue
¿como
hacer
para
olvidarte?
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich,
wie
kann
ich
dich
vergessen?
Tal
vez
fue
por
mi
culpa
el
que
tu
te
hayas
ido
Vielleicht
war
es
meine
Schuld,
dass
du
gegangen
bist
Tal
vez
no
supé
amarte
como
tu
lo
habías
soñado
Vielleicht
wusste
ich
nicht,
wie
ich
dich
lieben
soll,
wie
du
es
dir
erträumt
hast
Tal
vez
te
lastimaba
sin
que
yo
me
diera
cuenta
Vielleicht
habe
ich
dich
verletzt,
ohne
dass
ich
es
bemerkt
habe
Reconozco
mis
errores
¿como
hacer
para
que
vuelvas?
Ich
erkenne
meine
Fehler
an,
was
kann
ich
tun,
damit
du
zurückkommst?
Comenzar
desde
el
principio
y
ya
jamás
hacerte
daño
Von
vorne
anfangen
und
dir
nie
mehr
wehtun
Gritaré
a
los
cuatro
vientos
que
te
amo
demasiado
Ich
werde
in
alle
vier
Winde
schreien,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
Sólo
pido
que
perdones
lo
inmaduro
que
yo
he
sido
Ich
bitte
dich
nur,
meine
Unreife
zu
verzeihen
Es
que
duele
demasiado
no
te
tenerte
aquí
conmigo
Es
tut
so
weh,
dich
nicht
hier
bei
mir
zu
haben
¿Cómo
le
explico
a
mi
cuerpo
que
ya
nunca
Wie
erkläre
ich
meinem
Körper,
dass
er
nie
mehr
Sentirá
esas
caricias
que
a
mi
me
volvian
loco?
diese
Liebkosungen
spüren
wird,
die
mich
verrückt
gemacht
haben?
¿Y
a
mis
ojos
que
les
digo
si
solo
quieren
mirarte?
Und
was
soll
ich
meinen
Augen
sagen,
wenn
sie
nur
dich
ansehen
wollen?
Tu
recuerdo
me
persigue
¿como
hacer
para
olvidarte?
Deine
Erinnerung
verfolgt
mich,
wie
kann
ich
dich
vergessen?
Tal
vez
fue
por
mi
culpa
el
que
tu
ya
te
hayas
ido
Vielleicht
war
es
meine
Schuld,
dass
du
gegangen
bist
Tal
vez
no
supé
amarte
como
tu
lo
habías
soñado
Vielleicht
wusste
ich
nicht,
wie
ich
dich
lieben
soll,
wie
du
es
dir
erträumt
hast
Tal
vez
te
lastimaba
sin
que
yo
me
diera
cuenta
Vielleicht
habe
ich
dich
verletzt,
ohne
dass
ich
es
bemerkt
habe
Reconozco
mis
errores
¿como
hacer
para
que
vuelvas?
Ich
erkenne
meine
Fehler
an,
was
kann
ich
tun,
damit
du
zurückkommst?
Comenzar
desde
el
principio
y
ya
jamás
hacerte
daño
Von
vorne
anfangen
und
dir
nie
mehr
wehtun
Gritaré
a
los
cuatro
vientos
que
te
amo
demasiado
Ich
werde
in
alle
vier
Winde
schreien,
dass
ich
dich
über
alles
liebe
Sólo
pido
que
perdones
lo
inmaduro
que
yo
he
sido
Ich
bitte
dich
nur,
meine
Unreife
zu
verzeihen
Es
que
duele
demasiado
no
te
tenerte
aquí
conmigo
Es
tut
so
weh,
dich
nicht
hier
bei
mir
zu
haben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.