Paroles et traduction Miguel Gallardo - Adónde Vas?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adónde Vas?
Куда ты идешь?
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
Está
lloviendo
sin
parar,
y
tú
te
vas
Дождь
льет
как
из
ведра,
а
ты
уходишь.
Hace
frío
está
desierta
la
ciudad
Холодно,
город
пуст.
Siéntate,
que
hace
tiempo
Присядь,
ведь
ты
уже
давно
Que
me
evitas
al
hablar.
Избегаешь
разговора
со
мной.
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
Vestida
de
domingo,
a
dónde
vas
Наряженная,
как
в
праздник,
куда
ты
идешь?
Con
ganas
de
escapar
y
de
vivir
С
желанием
сбежать
и
жить,
Jamás
te
vi
tan
bella
para
mi.
Никогда
ты
не
была
так
прекрасна
для
меня.
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
Te
veo
tan
nerviosa
y
tan
feliz
Я
вижу,
ты
так
взволнована
и
счастлива.
A
dónde
vas,
sin
mi.
Куда
ты
идешь,
без
меня?
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
A
media
tarde
desde
hace
casi
un
mes
В
середине
дня,
уже
почти
месяц,
Porque
te
escondes
y
me
esquivas
al
volver
Почему
ты
прячешься
и
избегаешь
меня,
когда
возвращаешься?
Porque
rechazas
mis
caricias
cuéntame.
Почему
ты
отвергаешь
мои
ласки,
расскажи
мне.
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
Con
esos
ojos
de
culpable,
a
dónde
vas
С
таким
виноватым
взглядом,
куда
ты
идешь?
Llevándote
mi
vida,
Забирая
мою
жизнь
с
собой,
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
De
donde
vienes,
con
quien
andas
por
ahí
Откуда
ты
приходишь,
с
кем
ты
там
гуляешь?
De
donde
vuelves
despeinada
y
sin
carmín
Откуда
ты
возвращаешься
растрепанной
и
без
помады,
Tan
distante,
tan
ausente,
tan
hostil.
Такая
далекая,
такая
отсутствующая,
такая
враждебная.
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
Con
tanta
prisa
que
no
puedes
esperar
В
такой
спешке,
что
не
можешь
подождать,
A
dónde
vas,
sin
mi.
Куда
ты
идешь,
без
меня?
Abrígate
Одевайся
теплее,
Hace
frío
está
lloviendo
sin
parar
Холодно,
дождь
льет
как
из
ведра.
Llama
un
taxi
si
te
está
esperando
él
Вызови
такси,
если
он
тебя
ждет.
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
A
dónde
vas
Куда
ты
идешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luis Felipe Meza
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.