Paroles et traduction Miguel Gallardo - Amor Sin Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Sin Amor
Любовь без любви
Una
noche
fría
en
esta
ciudad
Холодной
ночью
в
этом
городе
Iba
yo
escapando
de
tu
soledad
Я
убегал
от
твоего
одиночества
Y
encontré
unos
ojos
tristes
como
yo
И
встретил
глаза,
печальные,
как
мои,
Y
me
fui
con
ellos
a
olvidar
tu
amor
И
ушел
с
ними,
чтобы
забыть
твою
любовь.
Amor
sin
amor
en
un
cuarto
de
hotel
Любовь
без
любви
в
номере
отеля,
Amor
sin
amor
que
lamentas
después
Любовь
без
любви,
о
которой
жалеешь
потом,
De
caricias
frías,
faltas
de
pasión
Холодные
ласки,
без
страсти,
Que
dejan
vacío
al
corazón
Оставляющие
пустоту
в
сердце.
Era
una
muchacha
parecida
a
ti
Она
была
похожа
на
тебя,
La
misma
sonrisa
y
el
mismo
perfil
Та
же
улыбка
и
тот
же
профиль.
Al
cerrar
los
ojos
creí
tener
tu
amor
Закрыв
глаза,
я
поверил,
что
обрел
твою
любовь,
Pero
no
hay
engaños
con
el
corazón
Но
сердце
не
обманешь.
Amor
sin
amor
en
un
cuarto
de
hotel
Любовь
без
любви
в
номере
отеля,
Amor
sin
amor
que
lamentas
después
Любовь
без
любви,
о
которой
жалеешь
потом,
De
caricias
frías,
faltas
de
pasión
Холодные
ласки,
без
страсти,
Que
dejan
vacío
al
corazón
Оставляющие
пустоту
в
сердце.
Casi
cuando
el
día
iba
a
despertar
Почти
с
рассветом,
Regresé
a
mi
casa
queriendo
olvidar
Я
вернулся
домой,
желая
забыть.
Me
acosté
en
la
cama
con
tu
soledad
Лег
в
постель
с
твоим
одиночеством
Y
te
eché
de
menos
una
noche
más
И
скучал
по
тебе
еще
одну
ночь.
Amor
sin
amor
en
un
cuarto
de
hotel
Любовь
без
любви
в
номере
отеля,
Amor
sin
amor
que
lamentas
después
Любовь
без
любви,
о
которой
жалеешь
потом,
De
caricias
frías,
faltas
de
pasión
Холодные
ласки,
без
страсти,
Que
dejan
vacío
al
corazón
Оставляющие
пустоту
в
сердце.
Amor
sin
amor
en
un
cuarto
de
hotel
Любовь
без
любви
в
номере
отеля,
Amor
sin
amor
que
lamentas
después
Любовь
без
любви,
о
которой
жалеешь
потом,
De
caricias
frías,
faltas
de
pasión
Холодные
ласки,
без
страсти,
Que
dejan
vacío
al
corazón
Оставляющие
пустоту
в
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toro Montoro, Alexander Rodionov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.