Paroles et traduction Miguel Gallardo - Bella Desconocida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bella Desconocida
Прекрасная незнакомка
Bella
desconocida
Прекрасная
незнакомка
Letra:
M.
Gallardo
Слова:
М.
Гальярдо
Me
atraes
como
la
luz
Ты
меня
маниш,
как
свет,
Como
una
idea
diferente
Как
мысль
необычная,
Como
una
cosa
excitante
Как
что-то
волнующее.
Eres
como
una
manzana
Ты
словно
яблоко
–
Fresca,
viva,
independiente
Свежее,
живое,
свободное,
Seductora
y
relajante
Пленительное
и
умиротворяющее.
Imagino
en
mi
mente
Я
представляю,
Como
sonará
tu
voz
Как
звучит
твой
голос.
Te
admiro
igual
que
a
un
cuadro
Любуюсь
тобой,
как
картиной,
Que
me
apresa
su
color
Что
пленяет
меня
своим
цветом.
Bella
desconocida
Прекрасная
незнакомка,
Que
estás
sentada
frente
a
mi
Сидящая
напротив
меня,
Mirándome
como
yo
a
ti
Смотришь
на
меня,
как
и
я
на
тебя.
Mágica
y
bella,
desconocida
Волшебная
и
прекрасная,
незнакомка,
Tu
luz
y
distante
a
la
vez
Ты
светлая
и
одновременно
далекая,
Como
el
futuro
y
el
ayer
Как
будущее
и
прошлое.
Y
te
imagino
como
un
niño
И
представляю
тебя,
как
ребенка,
Entre
la
cruz
de
mis
brazos
В
моих
объятиях,
Al
que
quiero
proteger
Которого
хочу
защитить.
Te
deseo
como
al
tiempo
Желаю
тебя,
как
время,
Que
se
escapa
de
mis
manos
Ускользающее
из
моих
рук,
Que
jamás
veré
volver
Которое
никогда
не
вернется.
Me
asombras
como
un
milagro
Ты
поражаешь
меня,
как
чудо,
Que
se
hace
realidad
Ставшее
реальностью.
Me
haces
daño
como
un
sueño
Ты
ранишь
меня,
как
сон,
Del
que
debo
despertar
От
которого
я
должен
проснуться.
Bella
desconocida
Прекрасная
незнакомка,
En
tu
mirada
hay
amor
В
твоем
взгляде
— любовь,
En
tu
sonrisa
hay
calor
В
твоей
улыбке
— тепло.
Mágica
y
bella,
desconocida
Волшебная
и
прекрасная,
незнакомка,
Quiero
acercarme
hasta
ti
Хочу
приблизиться
к
тебе,
Quiero
tenerte
para
mi
Хочу,
чтобы
ты
была
моей.
Quiero
robarte
y
escapar
Хочу
украсть
тебя
и
убежать,
Llevarte
muy
lejos
de
aquí
Увезти
тебя
далеко
отсюда.
Pero
esperabas
a
alguien
más
Но
ты
ждала
кого-то
другого,
Y
alguien
también
me
espera
a
mi
И
меня
тоже
кто-то
ждет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel, Gallardo Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.