Miguel Gallardo - Como un Gondolier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Gallardo - Como un Gondolier




Como un Gondolier
Like a Gondolier
Mi vida se parece, al alma de Venecia
My life is like the soul of Venice
Y al corazón de un gondolier
And the heart of a gondolier
Viendo pasar amores, que quisiera alcanzarlos
Watching loves pass by, that I'd like to reach
Y que quizás jamás tendré
And that perhaps I'll never have
Regalando a la noche, y a los enamorados
Giving away to the night, and to lovers
Mi vida en cada canción
My life in each song
Envidiando en el fondo, a esos locos amantes
Envious deep down, of those crazy lovers
Que se dan todo por amor
Who give each other everything for love
Así vivo yo, y así viviré
That's how I live, and that's how I'll live
Velando en silencio, amores ajenos
Silently watching over, the loves of others
Como un gondolier
Like a gondolier
Así vivo yo, y así seguiré
That's how I live, and that's how I'll continue
Creando en el fondo, sueños para otros
Creating deep down, dreams for others
Como un gondolier
Like a gondolier
Navego por canales, en góndolas de plata
I sail through canals, in silver gondolas
Que inventa mi imaginación
That my imagination invents
Cantando a las parejas, historias de sus vidas
Singing to couples, stories of their lives
Escritas con el corazón
Written with heart
A cambio tengo todo, o al menos no me quejo
In return, I have everything, or at least I don't complain
Pero lo tengo que pagar
But I have to pay for it
La vida no perdona, te empuja hasta la cima
Life doesn't forgive, it pushes you to the top
A cambio de la soledad
In exchange for loneliness
Así vivo yo, y así viviré
That's how I live, and that's how I'll live
Velando en silencio, amores ajenos
Silently watching over, the loves of others
Como un gondolier
Like a gondolier
Así vivo yo, y así seguiré
That's how I live, and that's how I'll continue
Creando en el fondo, sueños para otros
Creating deep down, dreams for others
Como un gondolier
Like a gondolier
Así vivo yo, y así viviré
That's how I live, and that's how I'll live
Velando en silencio, amores ajenos
Silently watching over, the loves of others
Como un gondolier
Like a gondolier
Así vivo yo, y así seguiré
That's how I live, and that's how I'll continue
Creando en el fondo, sueños para otros
Creating deep down, dreams for others
Como un gondolier
Like a gondolier





Writer(s): Carlos Toro Montoro, Ramon Arcusa, Manuel De La Calva, Jose Miguel Gallardo Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.