Paroles et traduction Miguel Gallardo - Como un Gondolier
Como un Gondolier
Как гондольер
Mi
vida
se
parece,
al
alma
de
Venecia
Моя
жизнь
подобна
душе
Венеции
Y
al
corazón
de
un
gondolier
И
сердцу
гондольера,
Viendo
pasar
amores,
que
quisiera
alcanzarlos
Видящего
мимолетные
романы,
которые
я
хотел
бы
пережить,
Y
que
quizás
jamás
tendré
Но
которые,
возможно,
никогда
не
испытаю.
Regalando
a
la
noche,
y
a
los
enamorados
Даря
ночи
и
влюбленным
Mi
vida
en
cada
canción
Свою
жизнь
в
каждой
песне,
Envidiando
en
el
fondo,
a
esos
locos
amantes
В
глубине
души
завидуя
этим
безумным
любовникам,
Que
se
dan
todo
por
amor
Которые
отдают
всё
ради
любви.
Así
vivo
yo,
y
así
viviré
Так
я
живу,
и
так
буду
жить,
Velando
en
silencio,
amores
ajenos
Безмолвно
наблюдая
за
чужой
любовью,
Como
un
gondolier
Как
гондольер.
Así
vivo
yo,
y
así
seguiré
Так
я
живу,
и
так
буду
продолжать,
Creando
en
el
fondo,
sueños
para
otros
В
глубине
души
создавая
мечты
для
других,
Como
un
gondolier
Как
гондольер.
Navego
por
canales,
en
góndolas
de
plata
Я
плыву
по
каналам
в
серебряных
гондолах,
Que
inventa
mi
imaginación
Которые
создает
мое
воображение.
Cantando
a
las
parejas,
historias
de
sus
vidas
Пою
парам
истории
их
жизней,
Escritas
con
el
corazón
Написанные
от
всего
сердца.
A
cambio
tengo
todo,
o
al
menos
no
me
quejo
Взамен
у
меня
есть
всё,
или,
по
крайней
мере,
я
не
жалуюсь,
Pero
lo
tengo
que
pagar
Но
за
это
приходится
платить.
La
vida
no
perdona,
te
empuja
hasta
la
cima
Жизнь
не
прощает,
она
толкает
тебя
к
вершине,
A
cambio
de
la
soledad
В
обмен
на
одиночество.
Así
vivo
yo,
y
así
viviré
Так
я
живу,
и
так
буду
жить,
Velando
en
silencio,
amores
ajenos
Безмолвно
наблюдая
за
чужой
любовью,
Como
un
gondolier
Как
гондольер.
Así
vivo
yo,
y
así
seguiré
Так
я
живу,
и
так
буду
продолжать,
Creando
en
el
fondo,
sueños
para
otros
В
глубине
души
создавая
мечты
для
других,
Como
un
gondolier
Как
гондольер.
Así
vivo
yo,
y
así
viviré
Так
я
живу,
и
так
буду
жить,
Velando
en
silencio,
amores
ajenos
Безмолвно
наблюдая
за
чужой
любовью,
Como
un
gondolier
Как
гондольер.
Así
vivo
yo,
y
así
seguiré
Так
я
живу,
и
так
буду
продолжать,
Creando
en
el
fondo,
sueños
para
otros
В
глубине
души
создавая
мечты
для
других,
Como
un
gondolier
Как
гондольер.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Toro Montoro, Ramon Arcusa, Manuel De La Calva, Jose Miguel Gallardo Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.