Miguel Gallardo - Espera - traduction des paroles en allemand

Espera - Miguel Gallardotraduction en allemand




Espera
Warte
Espera, no dejes que el cielo y el mundo
Warte, lass nicht zu, dass der Himmel und die Welt
Me caigan encima
auf mich herabfallen
Espera, que siento que el miedo
Warte, denn ich fühle, dass die Angst
A estar solo me ahoga y me asfixia
allein zu sein mich erstickt und mir die Luft nimmt
Espera, que haré con la vida y los sueños
Warte, was soll ich mit dem Leben und den Träumen tun
Que ayer, construimos
die wir gestern aufgebaut haben
Espera, espera
Warte, warte
Espera, que al irte las aves se irán con alas, perdidas
Warte, denn wenn du gehst, werden die Vögel mit verlorenen Flügeln fortziehen
Llorando caerán las estrellas si no las miras
Weinend werden die Sterne fallen, wenn du sie nicht ansiehst
Y el canto del viento y la lluvia sin ti, será triste
Und der Gesang des Windes und des Regens wird ohne dich traurig sein
Espera, espera
Warte, warte
Espera, que al irte mis manos, se llenan de cosas vacías
Warte, denn wenn du gehst, füllen sich meine Hände mit leeren Dingen
No ves que mi vida la forman sangre y la mía
Siehst du nicht, dass mein Leben aus deinem Blut und meinem geformt ist?
Espera, espera
Warte, warte
Espera, que el frío que puebla el silencio me hiela la espalda
Warte, denn die Kälte, die die Stille bevölkert, lässt meinen Rücken erstarren
No ves que si alma me deja se muere mi alma
Siehst du nicht, dass, wenn deine Seele mich verlässt, meine Seele stirbt?
Espera, espera
Warte, warte
Espera, por ti inventaré las palabras más bellas y locas
Warte, für dich werde ich die schönsten und verrücktesten Worte erfinden
Y haré que una suave sonrisa, florezca en boca
Und ich werde dafür sorgen, dass ein sanftes Lächeln auf deinem Mund erblüht
Después mil palomas te irán a decir que te quiero
Danach werden dir tausend Tauben sagen, dass ich dich liebe
Espera, espera
Warte, warte
Espera, que al irte regresa a la casa las penas más ondas
Warte, denn wenn du gehst, kehren die tiefsten Sorgen ins Haus zurück
Tus pasos, risa, tus labios serán sólo sombra
Deine Schritte, dein Lachen, deine Lippen werden nur noch Schatten sein
Espera, espera
Warte, warte
Espera, ayer me mentiste al decirme que nunca te irías
Warte, gestern hast du mich angelogen, als du mir sagtest, dass du niemals gehen würdest
Y ahora, la muerte te vence, y apaga vida
Und jetzt besiegt dich der Tod und löscht dein Leben aus
Espera, espera
Warte, warte






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.