Miguel Gallardo - Llevame Contigo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Gallardo - Llevame Contigo




Llevame Contigo
Take Me With You
No se si has cambiado de opinión y no te vas
I don't know if you've changed your mind and won't be leaving
Si tu vuelo de las 3 cancelaras
If you cancel your flight at 3 p.m.
Como mi invento arte de magia como logro que me ames mucho mas
Like magic, I'll make you love me even more
Se que tal vez no lo digas pero me ves un llorón
I know you might not be saying it, but you think I'm a crybaby
Y ese maldito viaje ya se confirmo
And that cursed trip has already been confirmed
Solo recuerda, si me dejas no se vale te sugiero por favor (plis)
Just remember, if you leave me, no fair, I suggest you please (please)
Llevame contigo, que no aguanto la aflicción
Take me with you, I can't stand the pain
Llevame contigo, no seas malita ay no no no
Take me with you, don't be a bad girl oh no no no
Llevame contigo si te vas de vacación
Take me with you if you go on vacation
Llevame contigo aunque sea de chaperón
Take me with you even as a chaperone
Llevame contigo o habrá desolación
Take me with you or there will be desolation
Llevame contigo ponle fin a mi temor
Take me with you and put an end to my fear
Donde se fue tu amor para buscarlo rápido
Where has your love gone, I must go find it quickly
(...)
(...)
Para ti hasta siempre te amare fue un refrán
For you, 'I'll love you forever' was just a saying
Y el matrimonio un papel que romperás
And marriage was a piece of paper that you would tear up
Si es que acaso queda un poco de cariñito regalame tu amistad
If there's even a little bit of affection left, give me your friendship
Llevame contigo, que no aguanto la aflicción
Take me with you, I can't stand the pain
Llevame contigo, no seas malita ay no no no
Take me with you, don't be a bad girl oh no no no
Llevame contigo si te vas de vacación
Take me with you if you go on vacation
Llevame contigo aunque sea de chaperón
Take me with you even as a chaperone
Llevame contigo o habrá desolación
Take me with you or there will be desolation
Llevame contigo ponle fin a mi temor
Take me with you and put an end to my fear
Donde se fue tu amor para buscarlo rápido
Where has your love gone, I must go find it quickly





Writer(s): Ray Girado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.