Paroles et traduction Miguel Gallardo - No Tienes Quién Te Mire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Tienes Quién Te Mire
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя
Mujer,
te
he
visto
esta
mañana
Женщина,
я
видел
тебя
этим
утром
Por
mi
ventana,
y
te
fui
a
buscar
Из
своего
окна,
и
я
пошел
искать
тебя
Mujer,
y
al
cruzarme
contigo
Женщина,
и
когда
я
пересекся
с
тобой,
He
deseado
poderte
amar
Я
захотел
любить
тебя
El
viento
alzó
tu
falda
Ветер
поднял
твою
юбку
Y
removió
tu
pelo
al
pasar
И
взъерошил
твои
волосы,
когда
ты
проходила
мимо
Pero
al
querer
hablarte
Но
когда
я
хотел
заговорить
с
тобой,
Tú
te
alejaste
sin
contestar
Ты
ушла,
не
ответив
No
tienes
quien
te
mire
mujer
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя,
женщина
No
hay
nadie
que
te
mire
Нет
никого,
кто
бы
смотрел
на
тебя
No
tienes
quien
te
mire
mujer
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя,
женщина
No
hay
nadie
que
te
mire
Нет
никого,
кто
бы
смотрел
на
тебя
Y
pasas
orgullosa
И
ты
проходишь
гордая,
Pidiendo
al
aire
que
se
retire
Прося
ветер
отступить
Tan
mágica
y
bonita
a
la
vez
Такая
волшебная
и
красивая
одновременно
No
tienes
quien
te
mire
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя
Mujer,
tu
cuerpo
es
tan
hermoso
Женщина,
твое
тело
так
прекрасно,
Que
te
he
seguido
sin
yo
querer
Что
я
последовал
за
тобой
сам
того
не
желая
Mujer,
tu
nombre
es
un
misterio
Женщина,
твое
имя
— загадка
Si
alguien
lo
sabe
yo
no
lo
sé
Если
кто-то
его
знает,
я
— нет
Y
quise
preguntarte
И
я
хотел
спросить
тебя,
Por
puro
amor
saber
tu
verdad
Из
чистой
любви
узнать
твою
правду
Y
tu
dulce
mirada
А
твой
сладкий
взгляд
Siguió
callada,
sin
contestar
Оставался
молчаливым,
без
ответа
No
tienes
quien
te
mire
mujer
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя,
женщина
No
hay
nadie
que
te
mire
Нет
никого,
кто
бы
смотрел
на
тебя
No
tienes
quien
te
mire
mujer
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя,
женщина
No
hay
nadie
que
te
mire
Нет
никого,
кто
бы
смотрел
на
тебя
Y
pasas
orgullosa
И
ты
проходишь
гордая,
Pidiendo
al
aire
que
se
retire
Прося
ветер
отступить
Tan
mágica
y
bonita
a
la
vez
Такая
волшебная
и
красивая
одновременно
No
tienes
quien
te
mire
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя
No
tienes
quien
te
mire
mujer
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя,
женщина
No
hay
nadie
que
te
mire
Нет
никого,
кто
бы
смотрел
на
тебя
No
tienes
quien
te
mire
mujer
У
тебя
нет
того,
кто
бы
смотрел
на
тебя,
женщина
No
hay
nadie
que
te
mire
Нет
никого,
кто
бы
смотрел
на
тебя
Y
lo
intenté
de
nuevo
И
я
попытался
снова,
Pero
tu
paso
siguió
ligero
Но
твоя
походка
оставалась
легкой
Por
fin
dijiste
adiós,
nada
más
Наконец
ты
сказала
«прощай»,
и
ничего
больше
Yo
respondí,
te
quiero
Я
ответил:
«Я
люблю
тебя»
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez Escolar Roldan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.