Miguel Gallardo - No Tienes Quién Te Mire - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Gallardo - No Tienes Quién Te Mire




No Tienes Quién Te Mire
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя
Mujer, te he visto esta mañana
Женщина, я видел тебя этим утром
Por mi ventana, y te fui a buscar
Из своего окна, и я пошел искать тебя
Mujer, y al cruzarme contigo
Женщина, и когда я пересекся с тобой,
He deseado poderte amar
Я захотел любить тебя
El viento alzó tu falda
Ветер поднял твою юбку
Y removió tu pelo al pasar
И взъерошил твои волосы, когда ты проходила мимо
Pero al querer hablarte
Но когда я хотел заговорить с тобой,
te alejaste sin contestar
Ты ушла, не ответив
No tienes quien te mire mujer
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя, женщина
No hay nadie que te mire
Нет никого, кто бы смотрел на тебя
No tienes quien te mire mujer
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя, женщина
No hay nadie que te mire
Нет никого, кто бы смотрел на тебя
Y pasas orgullosa
И ты проходишь гордая,
Pidiendo al aire que se retire
Прося ветер отступить
Tan mágica y bonita a la vez
Такая волшебная и красивая одновременно
No tienes quien te mire
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя
Mujer, tu cuerpo es tan hermoso
Женщина, твое тело так прекрасно,
Que te he seguido sin yo querer
Что я последовал за тобой сам того не желая
Mujer, tu nombre es un misterio
Женщина, твое имя загадка
Si alguien lo sabe yo no lo
Если кто-то его знает, я нет
Y quise preguntarte
И я хотел спросить тебя,
Por puro amor saber tu verdad
Из чистой любви узнать твою правду
Y tu dulce mirada
А твой сладкий взгляд
Siguió callada, sin contestar
Оставался молчаливым, без ответа
No tienes quien te mire mujer
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя, женщина
No hay nadie que te mire
Нет никого, кто бы смотрел на тебя
No tienes quien te mire mujer
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя, женщина
No hay nadie que te mire
Нет никого, кто бы смотрел на тебя
Y pasas orgullosa
И ты проходишь гордая,
Pidiendo al aire que se retire
Прося ветер отступить
Tan mágica y bonita a la vez
Такая волшебная и красивая одновременно
No tienes quien te mire
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя
No tienes quien te mire mujer
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя, женщина
No hay nadie que te mire
Нет никого, кто бы смотрел на тебя
No tienes quien te mire mujer
У тебя нет того, кто бы смотрел на тебя, женщина
No hay nadie que te mire
Нет никого, кто бы смотрел на тебя
Y lo intenté de nuevo
И я попытался снова,
Pero tu paso siguió ligero
Но твоя походка оставалась легкой
Por fin dijiste adiós, nada más
Наконец ты сказала «прощай», и ничего больше
Yo respondí, te quiero
Я ответил: «Я люблю тебя»





Writer(s): Julio Seijas Cabezudo, Luis Gomez Escolar Roldan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.