Miguel Gallardo - Otro Ocupa Mi Lugar (En Vivo) - traduction des paroles en allemand




Otro Ocupa Mi Lugar (En Vivo)
Ein Anderer Nimmt Meinen Platz Ein (Live)
A veces
Manchmal
Los cantantes en el amor no tenemos suerte, jajaja
Wir Sänger haben in der Liebe kein Glück, hahaha
Otra gente en esa cuestión ocupa nuestro lugar
Andere Leute nehmen in dieser Angelegenheit unseren Platz ein
Un día compuse esta canción, que dice...
Eines Tages komponierte ich dieses Lied, das sagt...
Fui tu gran amor
Ich war deine große Liebe
Tu eco, tu voz
Dein Echo, deine Stimme
Tu amanecer
Dein Sonnenaufgang
El compañero de tu ayer
Der Begleiter deines Gesterns
Te di, mi alma y mi hogar
Ich gab dir meine Seele und mein Zuhause
Mi juventud, mi soledad
Meine Jugend, meine Einsamkeit
Amé tu cuerpo, tu sonrisa
Ich liebte deinen Körper, dein Lächeln
Tus defectos, tus caricias
Deine Fehler, deine Zärtlichkeiten
Y ahora otro ocupa mi lugar
Und jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro duerme junto a ti
Ein anderer schläft neben dir
Él se lleva lo que amé
Er nimmt sich, was ich liebte
Sin pensar que mi camino se acababa
Ohne zu denken, dass mein Weg endete
Que sin ti no valgo nada
Dass ich ohne dich nichts wert bin
Ahora otro ocupa mi lugar
Jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro calmará tu sed
Ein anderer wird deinen Durst stillen
Es difícil olvidar
Es ist schwer zu vergessen
Comprender que ayer te tuve entre mis manos
Zu verstehen, dass ich dich gestern in meinen Händen hielt
Y ahora eres de mi hermano
Und jetzt gehörst du meinem Bruder
Y quiero huir
Und ich will fliehen
Quedarme atrás
Zurückbleiben
(Huir es lo fácil verdad)
(Fliehen ist ja das Einfache)
Adiós, os digo adiós
Lebewohl, ich sage euch Lebewohl
Y sin volver la vista atrás
Und ohne zurückzublicken
Me iré despacio en la mañana
Werde ich langsam am Morgen gehen
Con la vista destrozada
Mit gebrochenem Blick
Mientras otro ocupa mi lugar
Während ein anderer meinen Platz einnimmt
Otro duerme junto a ti
Ein anderer schläft neben dir
Él se lleva lo que amé
Er nimmt sich, was ich liebte
Sin pensar que mi camino se acababa
Ohne zu denken, dass mein Weg endete
Que sin ti no valgo nada
Dass ich ohne dich nichts wert bin
Ahora otro ocupa mi lugar
Jetzt nimmt ein anderer meinen Platz ein
Otro calmará tu sed
Ein anderer wird deinen Durst stillen
Es difícil olvidar
Es ist schwer zu vergessen
Comprender que ayer os tuve entre mis manos
Zu verstehen, dass ich euch gestern in meinen Händen hielt
Y ahora sois de mi hermano
Und jetzt gehört ihr meinem Bruder





Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.