Miguel Gallardo - Te Acordarás de Mí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Gallardo - Te Acordarás de Mí




Te Acordarás de Mí
Ты вспомнишь обо мне
Aunque el corazon te diga a gritos
Хотя сердце громко говорит,
Que hay en tu horizonte un nuevo sol,
Что вот оно, новое счастье твой,
Aunque tus deseos infinitos
Хотя все твои желания стремятся,
Traten de encontrar un nuevo amor.
Встретить новую любовь.
Aunque nuestros ojos no se abrazen
Хотя наши взгляды больше не встретятся,
Ni hablen nuestros cuerpos con pasion
И тела наши больше не говорят о страсти,
Aunque grites para convencerte
Хотя ты пытаешься убедить себя,
Que no queda nada entre los dos
Что между нами все кончено,
.
.
Te acordaras de mi, te acordaras de mi
Ты вспомнишь обо мне, ты вспомнишь обо мне,
Aunque no quieras, tu te acordaras de mi
Хотя и не хочешь, ты вспомнишь обо мне,
Te acordaras de mi, aunque te duela
Ты вспомнишь обо мне, хотя это и больно,
Tu te acordaras de mi
Ты вспомнишь обо мне.
Aunque te engalanes de sonrisas
Хотя ты и носила радостную маску,
Y quieras mostrarte muy feliz
И пыталась казаться счастливой,
Aunque si me ves, pases de prisa
Хотя когда ты встречала меня, то пыталась пройти мимо,
Yo no estoy detras, yo estoy en ti
Я не в прошлом, я в тебе.
Aunque te repitas cada noche
Хотя ты говоришь себе каждую ночь,
Que como tu amante fracase
Что как любовник я потерпел неудачу,
Que no te hacen falta mis caricias
Что мои ласки тебе не нужны.
Es una mentira yo lo se
Но это ложь, и я это знаю.
Te acordaras de mi, te acordaras de mi
Ты вспомнишь обо мне, ты вспомнишь обо мне,
Aunque no quieras, tu te acordaras de mi
Хотя и не хочешь, ты вспомнишь обо мне,
Te acordaras de mi, te acordaras de mi
Ты вспомнишь обо мне, ты вспомнишь обо мне,
Aunque te duela, tu te acordaras de mi
Хотя это и больно, ты вспомнишь обо мне.
Te acordaras de mi te acordaras de mi
Ты вспомнишь обо мне, ты вспомнишь обо мне,
Aunque no quieras tu te acordaras de mi
Хотя и не хочешь, ты вспомнишь обо мне,
Aunque te duela, tu te acordaras de mi
Хотя это и больно, ты вспомнишь обо мне.





Writer(s): Ramon Arcusa, Manuel De La Calva, Pedro Ruiz Cespedes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.