Paroles et traduction Miguel Gallardo - Violinista
Que
recorres
con
tu
música
las
plazas
Что
бродишь
с
музыкой
своей
по
площадям
Y
que
llenas
de
nostalgia
las
terrazas
И
заполняешь
ностальгией
террасы
Donde
vienen
los
amantes
a
soñar
Где
собираются
влюбленные
помечтать
Que
transformas
la
tristeza
en
alegría
Что
обращаешь
грусть
в
веселье
Y
conviertes
el
silencio
en
fantasía
И
превращаешь
тишину
в
фантазию
Por
un
poco
de
dinero
nada
más
За
горсть
монет
No
te
vayas
violinista
Не
уходи,
скрипач
Esta
noche
toca
solo
para
mi
Этой
ночью
играй
только
для
меня
Que
suene
tu
violín
Пусть
звучит
твоя
скрипка
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Que
el
vino
corra
hoy
Пусть
вино
льется
сегодня
Hasta
calmar
mi
sed
Чтобы
утолить
мою
жажду
Ayúdame
a
cantar
Помоги
мне
петь
Ayúdame
a
reír
Помоги
мне
смеяться
Ayúdame
a
creer
que
está
de
nuevo
aquí
Помоги
мне
поверить,
что
она
снова
здесь
Que
tocaste
tantas
noches
para
ella
Что
играл
для
нее
столько
ночей
Las
canciones
más
alegres
y
mas
bellas
Самые
радостные
и
самые
красивые
песни
Cuando
el
mundo
era
solo
de
los
dos
Когда
мир
принадлежал
только
нам
двоим
Que
dibujas
sobre
el
aire
sentimientos
Что
рисуешь
в
воздухе
чувства
Que
despiertan
en
mi
mente
los
momentos
Что
пробуждают
в
моей
памяти
мгновения
Mas
hermosos
que
jamás
nadie
vivió
Самые
прекрасные,
что
когда-либо
переживал
No
te
vayas
violinista
Не
уходи,
скрипач
Esta
noche
toca
solo
para
mi
Этой
ночью
играй
только
для
меня
Que
suene
tu
violín
Пусть
звучит
твоя
скрипка
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Que
el
vino
corra
hoy
Пусть
вино
льется
сегодня
Hasta
calmar
mi
sed
Чтобы
утолить
мою
жажду
Ayúdame
a
cantar
Помоги
мне
петь
Ayúdame
a
reír
Помоги
мне
смеяться
Ayúdame
a
creer
que
está
de
nuevo
aquí
Помоги
мне
поверить,
что
она
снова
здесь
Que
suene
tu
violín
Пусть
звучит
твоя
скрипка
Hasta
el
amanecer
До
самого
рассвета
Que
el
vino
corra
hoy
Пусть
вино
льется
сегодня
Hasta
calmar
mi
sed
Чтобы
утолить
мою
жажду
Ayúdame
a
cantar
Помоги
мне
петь
Ayúdame
a
reír
Помоги
мне
смеяться
Ayúdame
a
creer
que
está
de
nuevo
aquí
Помоги
мне
поверить,
что
она
снова
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.