Miguel Gallardo - Violinista - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Gallardo - Violinista




Violinista
Скрипач
Violinista
Скрипач
Que recorres con tu música las plazas
Что бродишь с музыкой своей по площадям
Y que llenas de nostalgia las terrazas
И заполняешь ностальгией террасы
Donde vienen los amantes a soñar
Где собираются влюбленные помечтать
Violinista
Скрипач
Que transformas la tristeza en alegría
Что обращаешь грусть в веселье
Y conviertes el silencio en fantasía
И превращаешь тишину в фантазию
Por un poco de dinero nada más
За горсть монет
No te vayas violinista
Не уходи, скрипач
Esta noche toca solo para mi
Этой ночью играй только для меня
Que suene tu violín
Пусть звучит твоя скрипка
Hasta el amanecer
До самого рассвета
Que el vino corra hoy
Пусть вино льется сегодня
Hasta calmar mi sed
Чтобы утолить мою жажду
Ayúdame a cantar
Помоги мне петь
Ayúdame a reír
Помоги мне смеяться
Ayúdame a creer que está de nuevo aquí
Помоги мне поверить, что она снова здесь
Violinista
Скрипач
Que tocaste tantas noches para ella
Что играл для нее столько ночей
Las canciones más alegres y mas bellas
Самые радостные и самые красивые песни
Cuando el mundo era solo de los dos
Когда мир принадлежал только нам двоим
Violinista
Скрипач
Que dibujas sobre el aire sentimientos
Что рисуешь в воздухе чувства
Que despiertan en mi mente los momentos
Что пробуждают в моей памяти мгновения
Mas hermosos que jamás nadie vivió
Самые прекрасные, что когда-либо переживал
No te vayas violinista
Не уходи, скрипач
Esta noche toca solo para mi
Этой ночью играй только для меня
Que suene tu violín
Пусть звучит твоя скрипка
Hasta el amanecer
До самого рассвета
Que el vino corra hoy
Пусть вино льется сегодня
Hasta calmar mi sed
Чтобы утолить мою жажду
Ayúdame a cantar
Помоги мне петь
Ayúdame a reír
Помоги мне смеяться
Ayúdame a creer que está de nuevo aquí
Помоги мне поверить, что она снова здесь
Que suene tu violín
Пусть звучит твоя скрипка
Hasta el amanecer
До самого рассвета
Que el vino corra hoy
Пусть вино льется сегодня
Hasta calmar mi sed
Чтобы утолить мою жажду
Ayúdame a cantar
Помоги мне петь
Ayúdame a reír
Помоги мне смеяться
Ayúdame a creer que está de nuevo aquí
Помоги мне поверить, что она снова здесь





Writer(s): Jose Miguel Gallardo Vera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.