Miguel Gameiro feat. Fátima Lopes - Tu Mulher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Gameiro feat. Fátima Lopes - Tu Mulher




Tu Mulher
Your Woman
Tu, que és forte e insegura
You, who are strong and insecure
Um abraço que perdura
A hug that endures
Feito de luz e de afeto
Made of light and affection
Tu, que és doce e apaixonada
You, who are sweet and passionate
Portanto e tantos nadas
Therefore and so many nothings
Queria ter-te sempre perto
I wanted to have you always close
Tu, que és o meu porto seguro
You, who are my safe harbor
A luz que vem do escuro
The light that comes from the dark
Minha fonte de prazer
My source of pleasure
Tu, que és mais que toda a gente
You, who are more than everyone else
És simplesmente tu
You are simply you
Tu, simplesmente mulher
You, simply woman
Tu, que és calma e sensatez
You, who are calm and sensible
Que és a fúria e o silêncio
Who are fury and silence
Que és incerteza e razão
Who are uncertainty and reason
Tu, qual poema de canção
You, like a poem of song
És a noite e és o dia
You are the night and you are the day
Num bater de coração
In a heartbeat
Tu, que és o meu porto seguro
You, who are my safe harbor
A luz que vem do escuro
The light that comes from the dark
Minha fonte de prazer
My source of pleasure
Tu, que és mais que toda a gente
You, who are more than everyone else
És simplesmente tu
You are simply you
Tu, simplesmente mulher
You, simply woman
Tu, que és a luz que vem do escuro
You, who are the light that comes from the dark
O corpo que seguro
The body I hold
Quando quero adormecer
When I want to fall asleep
Tu, que és mais que toda a gente
You, who are more than everyone else
És simplesmente tu
You are simply you
Tu, simplesmente mulher
You, simply woman
Ser mulher é ter a surpresa de cair num destino
To be a woman is to be surprised to fall into a destiny
E nele caber, como se o tivéssemos inventado
And fit into it, as if we had invented it
Ser mulher é tropeçar
To be a woman is to stumble
Cair e levantar-se
Fall and rise
É ser forte quando o dia amanhece
It's being strong when the day breaks
E ser frágil quando anoitece
And being fragile when night falls
É gerar vida e dar asas aos filhos que concebe
It is generating life and giving wings to the children it conceives
É promover a igualdade de género
It is promoting gender equality
E ter o prazer de andar na rua sem medo
And having the pleasure of walking on the street without fear
Ser mulher é ser excepção a regra
To be a woman is to be an exception to the rule
E ter direito as escolhas pessoais
And to have the right to personal choices
Sem ter de provar a todo o momento
Without having to prove all the time
Que se é capaz de ser
That you are capable of being
E fazer o que se quiser
And do whatever you want
Quando se quiser
When you want
E como se quiser
And how you want
É fazer se ouvir, mesmo quando nos querem calar
It's making yourself heard, even when they want us to shut up
Lutar diariamente pela liberdade
Fighting daily for the freedom
De ser feliz!
To be happy!
Enfim, usar a razão e o coração
Finally, using the reason and the heart
Como guia
As a guide
Para não desistir nunca
To never give up
Do direito a igualdade
The right to equality
Ser mulher, é ser
To be a woman, is to be
Pensar
Think
Acreditar
Believe
E logo
And now
Existir
Exist





Writer(s): Miguel Gameiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.