Paroles et traduction Miguel Gameiro - Dá-me Um Abraço
Dá-me Um Abraço
Give Me a Hug
Dá-me
um
abraço
que
seja
forte
Give
me
a
hug
that
is
strong
E
me
conforte
a
cada
canto
And
comfort
me
in
every
corner
Não
digas
nada,
que
nada
é
tanto
Don't
say
anything,
that's
not
much
E
eu
não
me
importo
And
I
don't
care
Dá-me
um
abraço,
fica
por
perto
Give
me
a
hug,
stay
close
Neste
aperto,
tão
pouco
espaço
In
this
squeeze,
so
little
space
Não
quero
mais
nada,
só
o
silêncio
I
don't
want
anything
else,
just
the
silence
Do
teu
abraço
Of
your
hug
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
I'm
already
lost
without
a
certain
course
Já
me
venci
pelo
cansaço
I've
already
been
defeated
by
tiredness
E
estando
longe
And
being
far
away
Estive
tão
perto
I
was
so
close
Do
teu
abraço
Of
your
hug
Dá-me
um
abraço,
que
me
desperte
Give
me
a
hug,
that
wakes
me
up
E
me
aperte,
sem
me
apertar
And
squeeze
me,
without
squeezing
me
Que
eu
já
estou
perto,
abre
os
teus
braços
That
I'm
already
close,
open
your
arms
Quando
eu
chegar
When
I
arrive
É
nesse
abraço
que
eu
descanso
It's
in
that
hug
that
I
rest
Esse
espaço
que
me
sossega
That
space
that
calms
me
E
quando
possas
dá-me
outro
abraço
And
when
you
can,
give
me
another
hug
Só
um
não
chega
Just
one
is
not
enough
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
I'm
already
lost
without
a
certain
course
Já
me
venci
pelo
cansaço
I've
already
been
defeated
by
tiredness
Estando
longe
Being
far
away
Estive
tão
perto
I
was
so
close
Do
teu
abraço
Of
your
hug
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
I'm
already
lost
without
a
certain
course
Já
me
venci
pelo
cansaço
I've
already
been
defeated
by
tiredness
E
estando
longe
And
being
far
away
Estive
tão
perto
I
was
so
close
Do
teu
abraço
Of
your
hug
Já
me
perdi
sem
rumo
certo
I'm
already
lost
without
a
certain
course
Já
me
venci
pelo
cansaço
I've
already
been
defeated
by
tiredness
E
estando
longe
And
being
far
away
Estive
tão
perto
I
was
so
close
Do
teu
abraço
Of
your
hug
Estando
longe
Being
far
away
Estive
tão
perto
I
was
so
close
Do
teu
abraço
Of
your
hug
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Gameiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.