Paroles et traduction Miguel Guerrero - Ocupando Mi Mente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocupando Mi Mente
Заполняешь Мои Мысли
Hasta
ahora
no
se
bien
todo
lo
que
pasó
До
сих
пор
не
понимаю,
что
произошло,
Hiciste
magia
porque
te
quedaste
Ты
словно
магию
использовала,
раз
осталась.
A
veces
imagino
tu
voz
Иногда
я
представляю
твой
голос,
Y
también
que
te
veo
en
todas
partes
И
вижу
тебя
повсюду.
La
vida
es
dura
a
veces
cansa
Жизнь
порой
тяжела,
утомляет,
Y
tú
eres
luz,
eres
esperanza
А
ты
— свет,
ты
— надежда.
Las
horas
pasan,
pasan
Часы
идут,
идут...
Así
como
paso
desapercibido
por
ti
Так
же,
как
я
прохожу
незамеченным
тобой.
Y
no
me
cansa,
cansa,
amor
И
меня
это
не
утомляет,
утомляет,
любовь
моя.
Te
estás
ocupando
de
mi
mente
Ты
заполняешь
мои
мысли.
A
veces
me
duele
que
seas
tan
indiferente
Иногда
мне
больно
от
твоего
равнодушия.
Tú
creyendo
que
soy
como
todos
Ты
думаешь,
я
такой
же,
как
все,
Yo
viéndote
tan
distinta
sin
calificar
tus
modos
А
я
вижу
тебя
такой
особенной,
не
осуждая
твои
поступки.
Te
estás
ocupando
de
mi
mente
Ты
заполняешь
мои
мысли.
A
veces
me
duele
que
seas
tan
indiferente
Иногда
мне
больно
от
твоего
равнодушия.
Tú
creyendo
que
soy
como
todos
Ты
думаешь,
я
такой
же,
как
все,
Y
yo
viéndote
tan
distinta
sin
calificar
tus
modos
А
я
вижу
тебя
такой
особенной,
не
осуждая
твои
поступки.
Quizás
no
soy
alguien
importante
Возможно,
я
не
важная
персона,
No
soy
lujos
o
de
restaurantes
Не
могу
позволить
себе
роскошь
и
рестораны,
Tengo
cariño
puro
pa
darte
Но
у
меня
есть
чистая
любовь,
чтобы
дать
тебе,
Y
si
me
pego
ni
que
contarte
И
если
я
влюблюсь,
то
тебе
и
не
рассказать.
¿Qué
tal
si
nuestros
sueños
se
hacen
realidad?
Что,
если
наши
мечты
станут
реальностью?
¿Qué
tal
si
nos
juntamos
por
casualidad?
Что,
если
мы
случайно
встретимся?
¿Qué
tal
te
fue
en
el
día,
te
fue
bien
o
mal?
Как
прошел
твой
день,
хорошо
или
плохо?
¿Qué
tal
si
me
perdonas
por
no
preguntar?
Что,
если
ты
простишь
меня
за
то,
что
я
не
спросил?
Con
un
dedo
toco
el
borde
de
tu
boca,
Одним
пальцем
касаюсь
края
твоих
губ,
Voy
dibujándola
como
si
saliera
de
mi
mano,
Обвожу
их,
словно
рисую
своей
рукой,
Como
si
por
primera
vez
tu
boca
se
entreabriera,
Словно
твои
губы
впервые
приоткрываются,
Y
me
basta
cerrar
los
ojos
para
deshacerlo
todo
y
recomenzar,
И
мне
достаточно
закрыть
глаза,
чтобы
все
разрушить
и
начать
сначала,
Hago
nacer
cada
vez
la
boca
que
deseo,
Я
каждый
раз
создаю
губы,
которые
желаю,
La
boca
que
mi
mano
elige
y
te
dibuja
en
la
cara,
Губы,
которые
моя
рука
выбирает
и
рисует
на
твоем
лице.
Te
estás
ocupando
de
mi
mente
Ты
заполняешь
мои
мысли.
A
veces
me
duele
que
seas
tan
indiferente
Иногда
мне
больно
от
твоего
равнодушия.
Tú
creyendo
que
soy
como
todos
Ты
думаешь,
я
такой
же,
как
все,
Yo
viéndote
tan
distinta
sin
calificar
tus
modos
А
я
вижу
тебя
такой
особенной,
не
осуждая
твои
поступки.
De
cerca
me
miras
Ты
смотришь
на
меня
вблизи,
Cada
vez
más
de
cerca
Все
ближе
и
ближе,
Y
entonces
jugamos
al
cíclope,
И
тогда
мы
играем
в
циклопа,
Nos
miramos
cada
vez
más
de
cerca
y
los
ojos
se
agrandan,
Мы
смотрим
друг
на
друга
все
ближе,
и
наши
глаза
расширяются,
Se
acercan
entre
sí,
se
superponen
Приближаются
друг
к
другу,
накладываются,
Y
los
cíclopes
se
miran,
respirando
confundidos,
И
циклопы
смотрят
друг
на
друга,
затаив
дыхание,
Las
bocas
se
encuentran
y
luchan
tibiamente,
Наши
губы
встречаются
и
нежно
борются,
Mordiéndose
con
los
labios,
apoyando
apenas
la
lengua
en
los
dientes
Кусая
друг
друга
губами,
едва
касаясь
языком
зубов.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Angel Guerrero Landa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.