Paroles et traduction Miguel Guerrero - Tratando de olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tratando de olvidar
Trying to Forget
Dime
si
tú
andas
sola
Tell
me
if
you're
alone
O
dime
si
has
vuelto
con
él
Or
tell
me
if
you've
gotten
back
with
him
Dime
si
has
podido
borrar
Tell
me
if
you've
been
able
to
erase
El
dolor
tatuado
en
tu
piel
The
pain
tattooed
on
your
skin
Dime
cuanto
vas
a
llorar
Tell
me
how
much
you're
going
to
cry
Cuanto
más
sufrirás
por
él
How
much
more
you'll
suffer
for
him
Si
él
no
te
da
amor
porque
aguantarlo
más
If
he
doesn't
give
you
love,
why
put
up
with
it
anymore
Si
cada
golpe
que
te
da
la
vida
se
te
va
If
every
blow
he
gives
you
takes
away
your
life
Puede
que
después
te
vuelva
a
ver
Maybe
I'll
see
you
again
later
Aunque
a
veces
quisiera
volver
Even
though
sometimes
I'd
like
to
go
back
A
ser
como
éramos
antes
To
being
how
we
were
before
Hoy
ya
nada
es
interesante
Today
nothing
is
interesting
anymore
Me
dejaste
el
corazón
en
llamas
You
left
my
heart
in
flames
Ya
no
lloro
si
es
que
no
me
llamas
I
don't
cry
anymore
if
you
don't
call
Así
éramos
antes
That's
how
we
used
to
be
Hoy
ya
nada
es
interesante
Today
nothing
is
interesting
anymore
Y
ahora
estoy
tratando
de
olvidar
And
now
I'm
trying
to
forget
Despertando
con
otra,
no
eres
tú
Waking
up
with
another,
it's
not
you
No
me
reclames
que
tú
me
diste
Don't
complain
that
you
gave
it
to
me
Y
ahora
estoy
tratando
de
olvidar
And
now
I'm
trying
to
forget
Despertando
con
otra,
no
eres
tú
Waking
up
with
another,
it's
not
you
No
me
reclames
que
tú
te
fuiste
Don't
complain
that
you
left
Utilizaste,
sabías
que
estabas
mal
y
la
cagaste
You
used,
you
knew
you
were
wrong
and
you
screwed
up
Contigo
di
mi
cien
y
tú
te
fuiste
With
you
I
gave
my
all
and
you
left
Estaba
cansado
de
esperarte
I
was
tired
of
waiting
for
you
No
sé,
no
sé
como
disimular
I
don't
know,
I
don't
know
how
to
pretend
Pa
eso
no
estoy
pensando
en
cómo
estás
That's
why
I'm
not
thinking
about
how
you
are
Hace
un
buen
tiempo
ya
nada
es
igual
For
a
long
time
now
nothing
has
been
the
same
Nada
es
igual,
yeah
Nothing
is
the
same,
yeah
Me
dejaste
un
poco
herido
en
el
corazón
You
left
me
deeply
wounded
in
my
heart
Estás
haciéndome
pagar
todos
mis
pecados
You're
making
me
pay
for
all
my
sins
Me
tienes
escuchando
tus
notas
de
voz
You
have
me
listening
to
your
voice
notes
Madrugada
preguntándonos
qué
nos
pasó
At
dawn
asking
ourselves
what
happened
to
us
Imposible
que
te
borre
así
de
rápido
Impossible
to
erase
you
so
quickly
Duele
que
mis
planes
no
sean
contigo
It
hurts
that
my
plans
are
not
with
you
Me
contaron
que
al
fin
te
vieron
con
otro
They
told
me
that
they
finally
saw
you
with
someone
else
Igual
no
vas
a
borrar
todo
lo
que
te
di
yo,
yeah
You
still
won't
erase
everything
I
gave
you,
yeah
Pasa,
el
dolor
pasa
The
pain
passes,
the
pain
passes
Mañana
saldrá
el
sol
Tomorrow
the
sun
will
rise
Estaré
mejor
(estaré
mejor)
I'll
be
better
(I'll
be
better)
Pasa,
el
dolor
pasa
The
pain
passes,
the
pain
passes
Mañana
saldrá
el
sol
Tomorrow
the
sun
will
rise
Estaré
mejor
I'll
be
better
Y
ahora
estoy
tratando
de
olvidar
And
now
I'm
trying
to
forget
Despertando
con
otra,
no
eres
tú
Waking
up
with
another,
it's
not
you
No
me
reclames
que
tú
me
diste
Don't
complain
that
you
gave
it
to
me
Y
ahora
estoy
tratando
de
olvidar
And
now
I'm
trying
to
forget
Despertando
con
otra,
no
eres
tú
Waking
up
with
another,
it's
not
you
No
me
reclames
que
tú
te
fuiste
Don't
complain
that
you
left
Woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh
Me
reclames
que
tú
te
fuiste
Complain
to
me
that
you
left
Woh,
woh,
woh
Woh,
woh,
woh
Me
reclames
que
tú
te
fuiste
Complain
to
me
that
you
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Enrique Encalada Céspedes, Jose Alonso Benites Rodriguez, Luis Gabriel Peña Reyes, Miguel ángel Guerrero Landa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.