Miguel Inzunza - Contra un Beso - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Contra un Beso




Contra un Beso
Against a Kiss
Fuimos eso
We were that,
Antagónicos de otros cuentos
Antagonists in other stories,
Teloneros del desconcierto
Opening acts of bewilderment,
Prueba, error y final
Trial, error, and end.
Naufragamos
We shipwrecked,
Llanto adentro nos encontramos
We found each other submerged in tears,
Cada cual con su historia en brazos
Each with our story in our arms,
Y una herida mortal
And a mortal wound.
¿Y quien da pausa al reloj
And who paused the clock
Bajo el aguacero?
Beneath the downpour?
Que mas da, solos los dos
What does it matter, just the two of us,
Libres desde adentro
Free from within?
Y algo hirió letal aquel sufrimiento
And something fatally wounded that suffering,
Y es que la mas fiera soledad
And the fiercest loneliness
Pierde contra un beso
Loses against a kiss.
Lagrimas atrás tropezó el recuerdo
Tears ago, the memory stumbled,
Pero la mas fiera soledad
But the fiercest loneliness
Pierde contra un beso
Loses against a kiss,
Pierde contra un beso
Loses against a kiss.
Nos miramos
We looked at each other,
Asimetricomplementados
Asymmetrically complemented,
Lagrimagicos remendados
Tear-mended,
Tragicuerdos de atar
Tying up tragic memories.
¿Y quien da pausa al reloj
And who paused the clock
Bajo el aguacero?
Beneath the downpour?
Que mas da solos los dos
What does it matter, just the two of us,
Libres desde adentro
Free from within?
Y algo hirió letal aquel sufrimiento
And something fatally wounded that suffering,
Y es que la mas fiera soledad
And the fiercest loneliness
Pierde contra un beso
Loses against a kiss.
Lagrimas atrás tropezó el recuerdo
Tears ago, the memory stumbled,
Pero la mas fiera soledad
But the fiercest loneliness
Pierde contra un beso
Loses against a kiss,
Pierde contra un beso
Loses against a kiss.
Fuimos eso.
We were that.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.