Paroles et traduction Miguel Inzunza - Cosquillas Al Cielo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosquillas Al Cielo
Tickling the Sky
No
hay
máscaras
si
miento
alguna
vez,
No
masks
if
I
ever
lie,
Si
hay
lágrimas
no
siempre
son
mi
spenas,
If
there
are
tears,
they're
not
always
my
sorrows,
La
noche
suele
hacerse
de
mis
pies,
The
night
usually
becomes
my
feet,
Para
jugarle
al
tiempo
unas
carreras,
To
race
against
time,
Y
la
tristeza
vive
en
mi
maleta,
And
sadness
lives
in
my
suitcase,
Y
por
la
tarde
juego
mi
guitarra,
And
in
the
afternoon
I
play
my
guitar,
No
te
preocupes,
Don't
worry,
No
envejece
el
alma,
The
soul
does
not
age,
Si
tomas
como
musa
a
la
nostalgia.
If
you
take
nostalgia
as
your
muse.
Y
suelo
caminar
solo
en
las
calles,
And
I
usually
walk
alone
in
the
streets,
Me
gusta
andar
a
pie
mis
soledades,
I
like
to
walk
my
solitudes
on
foot,
Y
a
veces
me
deprimo
sin
fijarme,
And
sometimes
I
get
depressed
without
noticing,
A
aquella
banca
puedes
preguntarle.
You
can
ask
that
bench.
Pero
si
un
día
no
escapo
del
destino,
But
if
one
day
I
don't
escape
fate,
Si
la
melacolía
toma
parte,
If
melancholy
takes
part,
Tu
boca
es
muy
amiga
del
olvido,
Your
mouth
is
a
good
friend
of
oblivion,
Y
el
miedo
cuando
estás
es
un
cobarde,
And
fear,
when
you're
here,
is
a
coward,
No
dejes
los
secretos
en
el
vuelo,
Don't
leave
secrets
on
the
flight,
Y
guarda
bajo
llave
los
recuerdos,
And
keep
memories
under
lock
and
key,
Que
sobran
los
pretextos
para
hacerle
cosquillas
al
cielo.
There
are
more
than
enough
pretexts
to
tickle
the
sky.
Cosquillas
al
cielo,
Tickling
the
sky,
Sobre
el
destino,
Beyond
destiny,
Cuadno
la
luna
se
muera
de
celos,
When
the
moon
dies
of
jealousy,
Cosquillas
al
cielo,
Tickling
the
sky,
Cosquillas
al
cielo,
Tickling
the
sky,
Cuando
el
silencio
grite
mentiras
a
los
cuatro
vientos.
When
silence
screams
lies
to
the
four
winds.
Cosquillas
al
cielo
Tickling
the
sky
Pero
si
un
día
no
escapo
del
destino,
But
if
one
day
I
don't
escape
fate,
Si
la
melacolía
toma
parte,
If
melancholy
takes
part,
Tu
boca
es
muy
amiga
del
olvido,
Your
mouth
is
a
good
friend
of
oblivion,
Y
el
miedo
cuando
estás
es
un
cobarde,
And
fear,
when
you're
here,
is
a
coward,
No
dejes
los
secretos
en
el
vuelo,
Don't
leave
secrets
on
the
flight,
Y
guarda
bajo
llave
los
recuerdos,
And
keep
memories
under
lock
and
key,
Que
sobran
los
pretextos
para
hacerle
cosquillas
al
cielo.
There
are
more
than
enough
pretexts
to
tickle
the
sky.
Sobre
el
destino,
Beyond
destiny,
Cuadno
la
luna
se
muera
de
celos,
When
the
moon
dies
of
jealousy,
Cosquillas
al
cielo
Tickling
the
sky
Cosquillas
al
cielo,
Tickling
the
sky,
Cosquillas
al
cielo
Tickling
the
sky
Sobre
el
destino,
Beyond
destiny,
Cuadno
la
luna
se
muera
de
celos,
When
the
moon
dies
of
jealousy,
Cosquillas
al
cielo
Tickling
the
sky
Cosquillas
al
cielo
Tickling
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Miguel Francisco Inzunza Falomir
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.