Miguel Inzunza - Cosquillas Al Cielo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Cosquillas Al Cielo




Cosquillas Al Cielo
Tickling the Sky
No hay máscaras si miento alguna vez,
No masks if I ever lie,
Si hay lágrimas no siempre son mi spenas,
If there are tears, they're not always my sorrows,
La noche suele hacerse de mis pies,
The night usually becomes my feet,
Para jugarle al tiempo unas carreras,
To race against time,
Y la tristeza vive en mi maleta,
And sadness lives in my suitcase,
Y por la tarde juego mi guitarra,
And in the afternoon I play my guitar,
No te preocupes,
Don't worry,
No envejece el alma,
The soul does not age,
Si tomas como musa a la nostalgia.
If you take nostalgia as your muse.
Y suelo caminar solo en las calles,
And I usually walk alone in the streets,
Me gusta andar a pie mis soledades,
I like to walk my solitudes on foot,
Y a veces me deprimo sin fijarme,
And sometimes I get depressed without noticing,
A aquella banca puedes preguntarle.
You can ask that bench.
Pero si un día no escapo del destino,
But if one day I don't escape fate,
Si la melacolía toma parte,
If melancholy takes part,
Tu boca es muy amiga del olvido,
Your mouth is a good friend of oblivion,
Y el miedo cuando estás es un cobarde,
And fear, when you're here, is a coward,
No dejes los secretos en el vuelo,
Don't leave secrets on the flight,
Y guarda bajo llave los recuerdos,
And keep memories under lock and key,
Que sobran los pretextos para hacerle cosquillas al cielo.
There are more than enough pretexts to tickle the sky.
Cosquillas al cielo,
Tickling the sky,
Sobre el destino,
Beyond destiny,
Cuadno la luna se muera de celos,
When the moon dies of jealousy,
Cosquillas al cielo,
Tickling the sky,
Cosquillas al cielo,
Tickling the sky,
Cuando el silencio grite mentiras a los cuatro vientos.
When silence screams lies to the four winds.
Cosquillas al cielo
Tickling the sky
Pero si un día no escapo del destino,
But if one day I don't escape fate,
Si la melacolía toma parte,
If melancholy takes part,
Tu boca es muy amiga del olvido,
Your mouth is a good friend of oblivion,
Y el miedo cuando estás es un cobarde,
And fear, when you're here, is a coward,
No dejes los secretos en el vuelo,
Don't leave secrets on the flight,
Y guarda bajo llave los recuerdos,
And keep memories under lock and key,
Que sobran los pretextos para hacerle cosquillas al cielo.
There are more than enough pretexts to tickle the sky.
Sobre el destino,
Beyond destiny,
Cuadno la luna se muera de celos,
When the moon dies of jealousy,
Cosquillas al cielo
Tickling the sky
Cosquillas al cielo,
Tickling the sky,
Cosquillas al cielo
Tickling the sky
Sobre el destino,
Beyond destiny,
Cuadno la luna se muera de celos,
When the moon dies of jealousy,
Cosquillas al cielo
Tickling the sky
Cosquillas al cielo
Tickling the sky





Writer(s): Miguel Francisco Inzunza Falomir


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.