Miguel Inzunza - Llano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Llano




Llano
Равнина
Ya no te espero más
Я больше тебя не жду,
Ya te dejó de buscar
Перестал тебя искать.
Mi telescópica nostalgia
Моя телескопическая ностальгия
Ya no te espero más
Больше тебя не ждёт.
Te ha devorado el mar
Тебя поглотило море,
Como a eso barcos, la distancia
Как те корабли, расстояние.
Sin embargo ayer
Однако вчера
Te soñé volver
Мне приснилось твое возвращение,
Y no invadí tu lado de la cama
И я не вторгался на твою сторону кровати.
Te abracé otra vez
Я обнял тебя снова,
Pero desperté
Но проснулся.
Maldita sea la esperanza
Будь проклята эта надежда.
Ya no, ya no te espero más
Я больше тебя не жду,
Ya no va de pasajera
Твой смех больше не едет
Tu risa a la carretera
Пассажиром по дороге со мной.
Ya no, ya no te espero más
Я больше тебя не жду,
Ya no robo trinitarias
Больше не ворую бугенвиллии,
Ya hay frases en mis ventanas
На моих окнах теперь фразы.
Ya no, ya no te llevo más
Я больше тебя не веду
De brújula, de linterna
За собой, как компас, как фонарь,
Ni grito al subir las velas
Не кричу, поднимая паруса:
Que vuelvas, oh
"Вернись, о,
Que vuelvas, oh
Вернись, о".
Sin embargo ayer
Однако вчера
Tu recuerdo fue
Твое воспоминание было
Oceánico directo a mi garganta
Океаном, хлынувшим прямо в мое горло.
Ya no, ya no te espero más
Я больше тебя не жду,
Ya no va de pasajera
Твой смех больше не едет
Tu risa a la carretera
Пассажиром по дороге со мной.
Ya no, ya no te llevo más
Я больше тебя не веду
De brújula, de linterna
За собой, как компас, как фонарь,
Ni grito al subir las velas
Не кричу, поднимая паруса:
Que vuelvas, oh, oh
Вернись, о, о,
Que vuelvas, oh
Вернись, о,
Que vuelvas, oh
Вернись, о.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.