Paroles et traduction Miguel Inzunza - Por Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
me
entrego
su
cuerpo
en
una
noche
cualquiera
She
gave
me
her
body
on
a
random
night
Luego
abandono
mi
patio
como
barco
de
velas
Then
she
left
my
yard
like
a
sailing
ship
Ella
me
detuvo
el
alma,
fue
un
reloj
sin
manecillas
She
stopped
my
soul,
it
was
a
clock
without
hands
De
repente
estaba
solo
cuando
amanecía.
Suddenly
I
was
alone
when
dawn
broke.
Todo
se
cambio
esa
noche
hasta
el
color
de
las
estrellas,
Everything
changed
that
night,
even
the
color
of
the
stars,
Todo
fue
tan
diferente
por
ella,
por
que
te
fuiste
y
no
dejaste
huella,
Everything
was
so
different
because
of
You,
why
did
you
leave
without
a
trace,
Me
vuelvo
triste
no
encuentro
tu
silueta
desde
la
noche
aquella.
I
get
sad,
I
can't
find
your
silhouette
since
that
night.
Luz
que
se
desaparece,
amor
que
se
me
devuelve
Light
that
fades,
love
that
comes
back
to
me
Pero
que
me
sube
al
alba
como
fuego
que
crece,
But
that
takes
me
to
the
dawn
like
a
growing
fire,
Y
yo
te
sigo
soñando
procurando
que
aparezcas,
And
I
keep
dreaming
of
you,
hoping
that
you
appear,
Ese
amor
que
me
hace
falta,
ese
amor
que
me
alimenta
That
love
that
I
need,
that
love
that
feeds
me
Todo
fue
tan
diferente
hasta
el
color
de
las
estrellas,
Everything
was
so
different,
even
the
color
of
the
stars,
Todo
fue
tan
diferente
por
Ella,
por
que
te
fuiste
y
no
dejaste
huella,
Everything
was
so
different
because
of
Her,
why
did
you
leave
without
a
trace,
Me
siento
triste
no
encuentro
tu
silueta...
I
am
sad,
I
can't
find
your
silhouette...
Es
como
un
sueño
del
que
no
quiero
escapar,
It
is
like
a
dream
from
which
I
don't
want
to
escape,
Y
es
que
tu
imagen
no,
no
se
vuelve
a
revelar.
And
it
is
that
your
image
doesn't,
doesn't
reveal
itself
again.
Por
que
te
fuiste
y
no
dejaste
huella
Why
did
you
leave
without
a
trace
Me
vuelvo
triste
no
encuentro
tu
silueta
desde
la
noche
aquella.
I
get
sad,
I
can't
find
your
silhouette
since
that
night.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amaury Guitierrez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.