Miguel Inzunza - Por Si No Te Vuelvo A Ver - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Por Si No Te Vuelvo A Ver




Por Si No Te Vuelvo A Ver
Если я тебя больше не увижу
Se hizo gigante ese olor a manzana
Этот запах яблок стал таким сильным,
Que dejo tu piel
Что оставила твоя кожа.
Y como haciéndome burla el destino
И словно насмехаясь надо мной, судьба
No te he vuelto a ver
Не дала нам больше встретиться.
No tengo aliados librando esta guerra
У меня нет союзников в этой войне,
Me quede con sed
Я остался с жаждой.
Vaya traición me jugo la impaciencia por un sueño
Какую же злую шутку сыграло со мной нетерпение из-за мечты,
Que alcancé
Которую я достиг.
Sobre papel
На бумаге
Declaro que te extraño cada amanecer
Я заявляю, что скучаю по тебе каждое утро.
Te haré saber
Я дам тебе знать,
Que lento corre el tiempo lejos de tu piel
Как медленно течет время вдали от твоей кожи.
Haré que sepas de algún modo que te quiero
Я дам тебе знать, так или иначе, что люблю тебя,
Por si no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу.
Cada recuerdo que sale al encuentro
Каждое воспоминание, которое приходит
De mi corazón
К моему сердцу,
Deja grabado tu nombre en mi cuerpo
Оставляет выгравированным твое имя на моем теле
Y en cada canción
И в каждой песне.
No le pensaba decir ni al espejo
Я не собирался говорить даже зеркалу,
Lo que te espere
Как я тебя ждал.
Pero ya ves te confieso que muero
Но, как видишь, я признаюсь, что умираю,
Porque vuelvas otra vez
Чтобы ты вернулась.
Sobre papel
На бумаге
Declaro que te extraño cada amanecer
Я заявляю, что скучаю по тебе каждое утро.
Te haré saber
Я дам тебе знать,
Que lento corre el tiempo lejos de tu piel
Как медленно течет время вдали от твоей кожи.
Haré que sepas de algún modo que te quiero
Я дам тебе знать, так или иначе, что люблю тебя,
Por si no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу.
Sobre papel
На бумаге
Declaro que te extraño cada amanecer
Я заявляю, что скучаю по тебе каждое утро.
Confesare
Признаюсь,
Que un beso tuyo vale más que mil de otra mujer
Что один твой поцелуй стоит больше, чем тысяча поцелуев другой.
Haré que sepas de algún modo que te quiero
Я дам тебе знать, так или иначе, что люблю тебя,
Por si no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу.
Haré que sepas de algún modo que te quiero
Я дам тебе знать, так или иначе, что люблю тебя,
Por si no te vuelvo a ver
Если я тебя больше не увижу.
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh





Writer(s): Jose Alejandro Santiago Carrillo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.