Paroles et traduction Miguel Inzunza - Puede Ser
Hay...
besos
que
duelen
Есть...
поцелуи,
которые
причиняют
боль
Golpes
que
dan...
sin
avisar
Удары,
которые
наносят...
без
предупреждения
Pactos
de
amor...
sin
dirección
Соглашения
о
любви...
без
направления
Lunas
que
...
no
han
de
brillar
en
ningún
ventanal
Луны,
которые...
не
будут
светить
ни
в
одном
окне
Hay.
inviernos
de
abril
Есть...
зимы
в
апреле
Historias
que
dan...
dolor
de
cantar
Истории,
которые
вызывают...
боль
от
пения
Pecados
de
dos...
sin
emoción
Грехи
двоих...
без
эмоций
Flechas
que
...
no
han
de
cruzar
a
ningún
corazon
Стрелы,
которые...
не
должны
поражать
ни
одно
сердце
Y
volviste
a
llorar
en
el
mismo
lugar
perdiste
sueños,
ilusiones,
planes,
ganas
de
llegar
И
ты
снова
плакала
в
том
же
месте,
где
потеряла
мечты,
иллюзии,
планы,
желания
достичь
цели
Y
volviste
a
creer
en
el
cuento
otra
vez
y
apuestas
sueños,
ilusiones,
pero
piensa
que
esta
vez
puede
ser
И
ты
снова
поверила
в
сказку
и
поставила
на
карту
мечты,
иллюзии,
но
подумай,
что
на
этот
раз
может
случиться
Puede
ser
Может
случиться
Hay...
nudos
que
seden
Есть...
узлы,
которые
ослабевают
Cupidos
que
van...
sin
sospechar
que
aveces
el
reloj
lleva
prisa
Купидоны,
которые
идут...
не
подозревая,
что
иногда
часы
спешат
Y
lo
que
comienza
termina
И
то,
что
начинается,
заканчивается
Y
vuelve
el
llanto
И
снова
слезы
Como
una
ola
que
arrastra
lo
soñado
Как
волна,
которая
смывает
все
мечты
Y
volviste
a
llorar
И
ты
снова
плакала
En
el
mismo
lugar
perdiste
sueños,
ilusiones,
planes,
ganas
de
llegar
В
том
же
месте,
где
потеряла
мечты,
иллюзии,
планы,
желания
достичь
цели
Y
volviste
a
creer
И
ты
снова
поверила
En
el
cuento
otra
vez
y
apuestas
sueños,
ilusiones,
pero
piensa
que
esta
vez
puede
ser
В
сказку
и
поставила
на
карту
мечты,
иллюзии,
но
подумай,
что
на
этот
раз
может
случиться
Cielos
que
estrellan
la
vista
Небеса,
которые
ослепляют
глаза
Tardes
que
esperan
lloviznas
Дни,
которые
ждут
моросящего
дождя
Luego
todo
eclipsa
Затем
все
затмевается
Y
volviste
a
llorar
en
el
mismo
lugar
И
ты
снова
плакала
в
том
же
месте
Perdiste
sueños,
ilusiones,
planes,
ganas
de
llegar
Потеряла
мечты,
иллюзии,
планы,
желания
достичь
цели
Y
volviste
a
creer
en
el
cuento
otra
vez
И
снова
поверила
в
сказку
Y
apuestas
sueños,
ilusiones,
pero
piensa
que
esta
vez
puede
ser
puede
ser
puede
seeeer
И
поставила
на
карту
мечты,
иллюзии,
но
подумай,
что
на
этот
раз
может
случиться,
может
случиться,
может
случиться
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inzunza Falomir Miguel Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.