Miguel Inzunza - Romance de Segundos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Romance de Segundos




Romance de Segundos
Romance of Seconds
Se conocieron a mitad de un verso
We met in the middle of a verse
El paseaba cerca de san Telmo
I was walking near San Telmo
Ella esperaba un taxi de regreso
You were waiting for a taxi back home
Se comportaron tan indiferentes
We acted so indifferently
Como se suele comportar la gente
Like people usually do
Pero el factor destino fue impaciente
But destiny was impatient
Y caminaron calle abajo esquivando las palomas
And we walked down the street dodging pigeons
Y se miraron juntos frente al mar perdidos en las olas
And we looked at each other in front of the sea lost in the waves
Y lo callaron todo
And we kept quiet about everything
Y lo dijeron todo
And we said everything
Una mirada los puso en el mundo
One look put us in the world
Vivieron un romance de segundos
We lived a romance of seconds
Y lo callaron todo
And we kept quiet about everything
Y se marcharon solos
And we walked away alone
Por un instante se sumo el amor
For an instant love added up
Quizás en otra vida corazón
Maybe in another life my love
A una semana de aquel accidente
A week after that accident
Los dos extraños volvieron a verse
The two strangers met again
En medio del tumulto de la gente
In the middle of the crowd of people
Y se apuraron a encontrarse entre la multitud y el vino
And we rushed to meet among the crowd and the wine
Pero la noche los perdió otra vez
But the night lost us again
Maldito sea el destino
Damn destiny
Y lo callaron todo
And we kept quiet about everything
Y lo dijeron todo
And we said everything
Una mirada los puso en el mundo
One look put us in the world
Vivieron un romance de segundos
We lived a romance of seconds
Y lo callaron todo
And we kept quiet about everything
Y se marcharon solos
And we walked away alone
Por un instante se sumo el amor
For an instant love added up
Quizás en otra vida corazón
Maybe in another life my love
Se separaron a mitad de un verso
We parted in the middle of a verse
El paseaba cerca de san Telmo
I was walking near San Telmo
Ella tomo su taxi de regreso
You took your taxi back home





Writer(s): Inzunza Falomir Miguel Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.