Miguel Inzunza - Versos Paralelos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Versos Paralelos




Versos Paralelos
Parallel Verses
Despertarás alguna madrugada
You will wake up one dawn
Y el tiempo habrá logrado al fin
And time will have finally succeeded
Su hazaña de borrar
In its feat of erasing
Lejos de aquí ya no seremos nada
Far from here we will no longer be anything
Dos extraños que el amor
Two strangers that love
Hirió a su voluntad
Wounded at will
Pero en las fauces del olvido
But in the jaws of oblivion
Aquel romance malherido
That wounded romance
Esperará, despertara
Will wait, will awaken
Y el eterno resplandor
And the eternal glow
De una boca sin secretos
Of a mouth without secrets
Buscará su ruta de regreso
Will search for its path back
Regreso...
Back...
Y al fin estallará
And at last it will explode
Atómico el recuerdo
Atomic the memory
De un amor sin daños a primeros
Of a first love without harm
Y en otra realidad
And in another reality
En versos paralelos
In parallel verses
Los que no pudimos ser siguieron
Those who we couldn't be continued
La escucharas sonando en la ventana
You'll hear her playing in the window
La lluvia volverá y sabrás
The rain will return and you'll know
Que era una señal
That it was a sign
Y el eterno resplandor
And the eternal glow
De una boca sin secretos
Of a mouth without secrets
Buscará su ruta de regreso
Will search for its path back
Regreso...
Back...
Y al fin estallará
And at last it will explode
Atómico el recuerdo
Atomic the memory
De un amor sin daños a primeros
Of a first love without harm
Y el tiempo frenará
And time will stop
El instante perfecto
The perfect instant
En que nos supimos indefensos
In which we knew ourselves helpless






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.