Miguel Inzunza - Versos Paralelos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Versos Paralelos




Versos Paralelos
Параллельные строки
Despertarás alguna madrugada
Проснёшься ты однажды среди ночи
Y el tiempo habrá logrado al fin
И время, наконец, свершит
Su hazaña de borrar
Свой подвиг, всё стерев,
Lejos de aquí ya no seremos nada
Далеко друг от друга мы будем никем,
Dos extraños que el amor
Двумя чужими, которых любовь
Hirió a su voluntad
Ранила по своей воле.
Pero en las fauces del olvido
Но в пасти забвения
Aquel romance malherido
Тот израненный роман
Esperará, despertara
Будет ждать, пробудится,
Y el eterno resplandor
И вечный свет
De una boca sin secretos
Уст без секретов
Buscará su ruta de regreso
Будет искать путь назад,
Regreso...
Назад...
Y al fin estallará
И наконец, взорвётся,
Atómico el recuerdo
Атомным взрывом воспоминание
De un amor sin daños a primeros
О любви без ран поначалу,
Y en otra realidad
И в другой реальности,
En versos paralelos
В параллельных стихах,
Los que no pudimos ser siguieron
Те, кем мы не смогли стать, продолжили жить.
La escucharas sonando en la ventana
Ты услышишь её, звучащую за окном,
La lluvia volverá y sabrás
Дождь вернётся, и ты поймёшь,
Que era una señal
Что это был знак.
Y el eterno resplandor
И вечный свет
De una boca sin secretos
Уст без секретов
Buscará su ruta de regreso
Будет искать путь назад,
Regreso...
Назад...
Y al fin estallará
И наконец, взорвётся,
Atómico el recuerdo
Атомным взрывом воспоминание
De un amor sin daños a primeros
О любви без ран поначалу,
Y el tiempo frenará
И время остановит
El instante perfecto
Идеальный миг,
En que nos supimos indefensos
В который мы узнали свою беззащитность.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.