Miguel Inzunza - Testigo del Desfile de los Días - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Inzunza - Testigo del Desfile de los Días




Testigo del Desfile de los Días
Witnessing the Parade of Days
Yo
I
Me había cansado de esperar
Had grown tired of waiting
La fe
Faith
Anochece con la edad
Grows dim with age
Que inesperado suceso
What an unexpected event
You
Con la inocencia de empezar
With the innocence of a new beginning
Miraste solo por mirar
Saw just for the sake of seeing
Y me arrancaste del suelo
And you lifted me off my feet
Como un pincel que arranca trazo del espacio
Like a paintbrush that draws a line in space
Como una nube que secuestra los colores
Like a cloud that kidnaps colors
Como una hoja que se mezcla en el tornado
Like a leaf that blends into a tornado
Como el invierno roba el tiempo de las flores
Like winter stealing time from the flowers
Como la luna que seduce a la marea
Like the moon seducing the tide
Como romance en la memoria de los peces
Like a romance in the memory of fish
Como el olvido hace su nido donde sea
Like oblivion making its nest anywhere
Como las lagrimas que saltan de los trenes
Like tears that jump from trains
Creí ver en tus pupilas resurgir todo el universo
I thought I saw the whole universe resurface in your eyes
Creí ser protagonista aunque sería
I thought I was the star though I would only be
Testigo del desfile de los días
A witness to the parade of days
Fue
It was
No importa el día ni el lugar
The day and place don't matter
Lo que yo intento es descifrar
What I'm trying to decipher
La eternidad es tan breve
Eternity is so brief
Como los versos que se escriben sobre el agua
Like verses written on water
Como el instante que anticipa un primer beso
Like the moment that anticipates a first kiss
Como si intentas recordar lo que soñabas
Like trying to remember what you dreamed
Como la infancia si se mira desde viejo
Like childhood when seen through old eyes
Creí ver en tus pupilas resurgir todo el universo
I thought I saw the whole universe resurface in your eyes
Creí ser protagonista aunque sería
I thought I was the star though I would only be
Testigo del desfile de los días
A witness to the parade of days
(Como los versos que se escriben sobre el agua
(Like verses written on water
(Como el instante que anticipa un primer beso)
(Like the moment that anticipates a first kiss)
(Como si intentas recordar lo que soñabas)
(Like trying to remember what you dreamed)
(Como la infancia si se mira desde viejo)
(Like childhood when seen through old eyes)
Creí
I thought
(Como un pincel que arranca trazo del espacio)
(Like a paintbrush that draws a line in space)
Ver en tus pupilas
To see in your eyes
(Como una nube que secuestra los colores)
(Like a cloud that kidnaps colors)
Resurgir
Resurface
(Como una hoja que se mezcla en el tornado)
(Like a leaf that blends into a tornado)
Todo el universo
The whole universe
(Como el invierno roba el tiempo de las flores)
(Like winter stealing time from the flowers)
Creí
I thought
(Como la luna que seduce a la marea)
(Like the moon seducing the tide)
Ser protagonista
To be the star
(Como romance en la memoria de los peces)
(Like a romance in the memory of fish)
Aunque sería
Though I would only be
(Como el olvido hace su nido donde sea)
(Like oblivion making its nest anywhere)
Testigo del desfile de los días
A witness to the parade of days





Writer(s): Inzunza Falomir Miguel Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.