Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Number 9 (feat. Lil Yachty)
Nummer 9 (feat. Lil Yachty)
Wide
awake,
keep
up
Hellwach,
halt
mit
Fallin'
shapes,
don't
die
Fallende
Formen,
stirb
nicht
On
my
tongue,
a
lap
Auf
meiner
Zunge,
eine
Runde
On
my
lap,
a
gun
Auf
meinem
Schoß,
eine
Waffe
In
the
gun,
a
kiss
In
der
Waffe,
ein
Kuss
Let
it
blow
your
mind
Lass
es
dich
umhauen
'Til
the
dust
returns
Bis
der
Staub
zurückkehrt
To
the
number
nine
Zur
Nummer
neun
Break
lights
off
in
the
distance,
don't
follow
me
(wow,
wow)
Bremslichter
in
der
Ferne,
folge
mir
nicht
(wow,
wow)
And
the
sky
came
crawlin'
out
beneath
the
waves
(wow,
wow)
Und
der
Himmel
kroch
unter
den
Wellen
hervor
(wow,
wow)
Crashin'
into
the
sun,
ain't
no
stoppin'
me
Krache
in
die
Sonne,
mich
hält
nichts
auf
And
when
the
checkered
flags
are
waved
Und
wenn
die
Zielflaggen
geschwenkt
werden
There'll
be
no
one
else
and
nothing
left
of
me
Wird
niemand
sonst
und
nichts
von
mir
übrig
sein
Wide
awake,
keep
up
Hellwach,
halt
mit
Fallin'
shapes,
don't
die
Fallende
Formen,
stirb
nicht
On
my
tongue,
a
lap
Auf
meiner
Zunge,
eine
Runde
On
my
lap,
a
gun
Auf
meinem
Schoß,
eine
Waffe
In
the
gun,
a
kiss
In
der
Waffe,
ein
Kuss
Let
it
blow
your
mind
Lass
es
dich
umhauen
'Til
the
dust
returns
Bis
der
Staub
zurückkehrt
To
the
number
nine
(wow)
Zur
Nummer
neun
(wow)
Break
lights
off
in
the
distance,
don't
follow
me
(wow,
wow,
wow)
Bremslichter
in
der
Ferne,
folge
mir
nicht
(wow,
wow,
wow)
And
the
sky
came
crawlin'
out
beneath
the
waves
(wow,
wow,
wow)
Und
der
Himmel
kroch
unter
den
Wellen
hervor
(wow,
wow,
wow)
Crashin'
into
the
sun,
ain't
no
stoppin'
me
(wow,
wow,
wow)
Krache
in
die
Sonne,
mich
hält
nichts
auf
(wow,
wow,
wow)
When
the
checkered
flags
are
waved
(wow,
wow,
wow)
Wenn
die
Zielflaggen
geschwenkt
werden
(wow,
wow,
wow)
There'll
be
no
one
else
and
nothing
left
of
me
Wird
niemand
sonst
und
nichts
von
mir
übrig
sein
Wide
awake,
keep
up
Hellwach,
halt
mit
Fallin'
shapes,
don't
die
Fallende
Formen,
stirb
nicht
On
my
tongue,
a
lap
Auf
meiner
Zunge,
eine
Runde
On
my
lap,
a
gun
Auf
meinem
Schoß,
eine
Waffe
In
the
gun,
a
kiss
In
der
Waffe,
ein
Kuss
Let
it
blow
your
mind
Lass
es
dich
umhauen
'Til
the
dust
returns
Bis
der
Staub
zurückkehrt
To
the
number
nine
Zur
Nummer
neun
I
am
the
grim
reaper
Ich
bin
der
Sensenmann
I'm
the
streets-sweeper
Ich
bin
der
Straßenfeger
I
am
the
nightmare
dream-stalker
Ich
bin
der
Albtraum-Traumjäger
There's
not
too
much
that
gets
past
my
two
eyes
(wow,
wow,
wow)
Es
gibt
nicht
viel,
was
meinen
beiden
Augen
entgeht
(wow,
wow,
wow)
Even
at
night,
better
think
twice
Auch
nachts,
überleg
es
dir
lieber
zweimal
Feel
your
deep-rooted
emotions
(wow,
wow,
wow)
Fühle
deine
tief
verwurzelten
Emotionen
(wow,
wow,
wow)
Fulfill
the
devotions
Erfülle
die
Hingabe
Don't
you
get
away,
I'll
be
on
your
skin
like
lotion
Komm
mir
nicht
davon,
ich
werde
auf
deiner
Haut
sein
wie
Lotion
Livin'
inside
your
brain
Ich
lebe
in
deinem
Gehirn
I'm
the
rizz,
and
your
mind's
open
(there'll
be
no
one
else
and
nothing
left
of
me)
Ich
bin
der
Rizz,
und
dein
Geist
ist
offen
(wird
niemand
sonst
und
nichts
von
mir
übrig
sein)
Wide
awake,
keep
up
Hellwach,
halt
mit
Fallin'
shapes,
don't
die
Fallende
Formen,
stirb
nicht
On
my
tongue,
a
lap
Auf
meiner
Zunge,
eine
Runde
On
my
lap,
a
gun
Auf
meinem
Schoß,
eine
Waffe
In
the
gun,
a
kiss
In
der
Waffe,
ein
Kuss
Let
it
blow
your
mind
Lass
es
dich
umhauen
'Til
the
dust
returns
Bis
der
Staub
zurückkehrt
To
the
number
nine
Zur
Nummer
neun
(With
my
eyes
wide
shut)
wide
awake,
keep
up
(Mit
geschlossenen
Augen)
Hellwach,
halt
mit
Fallin'
shapes,
don't
die
Fallende
Formen,
stirb
nicht
(And
my
mind
goes
blank)
on
my
tongue,
a
lap
(Und
mein
Verstand
wird
leer)
Auf
meiner
Zunge,
eine
Runde
On
my
lap,
a
gun
Auf
meinem
Schoß,
eine
Waffe
(When
I
don't
know
the
time)
in
the
gun,
a
kiss
(Wenn
ich
die
Zeit
nicht
kenne)
In
der
Waffe,
ein
Kuss
Let
it
blow
your
mind
Lass
es
dich
umhauen
'Til
the
dust
returns
Bis
der
Staub
zurückkehrt
To
the
number
nine
Zur
Nummer
neun
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kyle Harvey, Miles Parks Mccollum
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.