Paroles et traduction Miguel Lopez feat. Jorge Oñate - Amor Sensible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Sensible
Чувствительная любовь
Tanto
te
quiero
que
pienso
sin
saber
lo
que
he
pensado
(bis)
Я
так
тебя
люблю,
что
думаю,
не
зная,
о
чем
думал
(bis)
Nos
acariciamo'
y
luego
solo
se
que
yo
te
amo
(bis)
Мы
ласкаем
друг
друга,
и
потом
я
знаю
только
то,
что
люблю
тебя
(bis)
Es
un
amor
que
nacio
profundo,
limpio
como
se
ve
la
nevada
Это
любовь,
зародившаяся
глубоко,
чистая,
как
снег
De
misterios
está
lleno
el
mundo,
no
se
que
sentirá
tu
alma
(bis)
Мир
полон
тайн,
я
не
знаю,
что
чувствует
твоя
душа
(bis)
Será
sensible
como
el
silencio
que
domina
la
montaña
(bis)
Наверное,
она
чувствительна,
как
тишина,
царящая
в
горах
(bis)
Fredy
Molina
te
quiere,
eres
mi
luz
de
esperanza
(bis)
Фредди
Молина
любит
тебя,
ты
мой
луч
надежды
(bis)
Cuando
el
guatapurí
se
crece,
al
sentir
mi
pasión
se
calma
(bis)
Когда
Гуатапури
разливается,
чувствуя
мою
страсть,
он
успокаивается
(bis)
Es
un
rio
que
nace
en
la
nevada
Это
река,
берущая
начало
в
снегах
Que
en
todo
el
cesar
fuerte
se
siente
Которая
во
всем
Сесаре
сильно
ощущается
Pero
mi
gran
pasión
le
igual,
el
impetu
se
su
torrente
(bis)
Но
моя
великая
страсть
равна
напору
ее
течения
(bis)
Si
no
me
miras
el
propio
cielo,
siente
mi
pena
y
se
entristece
(bis)
Если
ты
не
смотришь
на
меня,
само
небо
чувствует
мою
боль
и
грустит
(bis)
En
Valledupar
yo
canto,
versos
de
mi
inspiración.
(bis)
В
Вальедупаре
я
пою
стихи
моего
вдохновения
(bis)
Si
algún
día
sufro
un
desengaño,
me
voy
lejos
de
esta
región.
(bis)
Если
однажды
я
переживу
разочарование,
я
уеду
далеко
из
этих
краев
(bis)
Como
pájaro
que
vuela
alegre
Как
птица,
что
летит
радостно
Y
aun
estando
herido
no
lo
encuentran
И
даже
будучи
раненым,
его
не
находят
Y
que
en
la
inmensidad
se
pierde,
como
si
no
llevara
pena.
(bis)
И
теряется
в
бескрайности,
словно
не
неся
боли
(bis)
Pa'
que
contar
el
sufrimiento,
Cuando
el
amor
sufrir
no
deja.
(bis)
Зачем
говорить
о
страдании,
когда
любовь
не
позволяет
страдать
(bis)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddy Molina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.