Paroles et traduction Miguel Luna - Espantapájaros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
urracas
casi
a
diario
vienen
al
lugar
The
magpies
almost
daily
come
and
stay
Pero
no
es
suficiente
y
me
cansa
vigilar
But
it's
not
enough
to
drive
the
boredom
away
Mi
amiga
era
la
luna
pero
el
sol
la
deslumbró
My
friend
was
the
moon
but
the
sun
left
her
frail
Por
las
noches
hablábamos
las
cosas
de
los
dos
At
night
we
would
chat
about
the
things
that
we
would
sail
Que
triste
suerte
Misfortunes
galore
No
poder
siquiera
moverme
un
poco
al
sur
Unable
to
budge
to
the
south
an
inch
anymore
Hasta
la
luna,
se
quedó
dormida
Even
the
moon
fell
into
a
sleepy
daze
Y
la
lluvia
por
el
tejado
rodó
And
the
rain
rolled
down
from
the
eaves
in
a
haze
Y
yo
sin
nada
por
hacer,
eso
me
pasa
por
ser
And
there's
nothing
for
me
to
do,
and
it's
all
because
I'm
a
Un
espantapájaros...
Scarecrow...
De
casimir
inglés,
con
la
corbata
al
revés
In
English
casimir,
with
tie
on
wrong
Casimir
que
hace
un
siglo
me
heredó
un
difunto
juez
Casimir
I
inherited
a
century
gone
Y
mi
corbata,
es
banquete
de
ratas
And
my
necktie,
is
a
banquet
for
rats
Mi
sombrero
es
marrón
y
mi
cabeza
es
un
balón
My
hat,
it
is
brown,
and
my
head
is
a
balloon
Hace
treinta
y
dos
años
una
chica
que
pasó
Thirty-two
years
past,
a
girl
came
by
Hizo,
con
su
mirada
She
made,
with
her
eyes
Que
en
mi
pecho
palpitara
un
corazón
In
my
breast,
beat
a
heart,
such
a
surprise
Maldita
suerte,
no
pude
siquiera
moverme
ese
día
Damned
bad
luck,
I
could
not
budge,
not
on
that
day
Quise
decirte,
desátame
de
esta
estaca
I
wished
to
say,
untie
me
quickly,
I
pray
Que
me
amarra
a
este
trigal
From
this
stake
that
binds
me
to
the
rye
Y
llévame
junto
a
ti,
son
siglos
los
que
llevo
aquí
And
take
me
away,
endless
years
have
passed
me
by
Y
hasta
hoy
se
que
soy
hombre
y
no
mujer
And
up
until
now,
I
only
discovered
I'm
a
man
Pero
nada
es
lo
que
pude
hacer
But
I
couldn't
do
what
I
had
in
mind
Eso
me
pasa
por
ser,
un
espantapájaros
That's
what
happens
to
you
when
you're
a
scarecrow
you'll
find
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ricardo Arjona, Ordaz Luna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.