Miguel Luz - Armadilha - traduction des paroles en allemand

Armadilha - Miguel Luztraduction en allemand




Armadilha
Falle
Inclinado para trás
Nach hinten gelehnt
Numa cadeira de um café
Auf einem Stuhl in einem Café
Num jogo de atenção
In einem Spiel der Aufmerksamkeit
Em que finjo não te querer
In dem ich so tue, als ob ich dich nicht will
E uma camada de mistério em cima de mim
Und es liegt eine Schicht des Mysteriums über mir
Que eu ponho sempre ao espelho quando venho ter contigo
Die ich immer vor den Spiegel halte, wenn ich zu dir komme
E assim tu vens-te aproximando
Und so näherst du dich
E sem querer vou dando sinais
Und ohne es zu wollen, gebe ich Zeichen
Nem com o sabão azul e branco
Nicht einmal mit blauer und weißer Seife
Consigo apagar o rastro
Kann ich die Spur verwischen
E nasce um brilho
Und es entsteht ein Glanz
Novo no teu olhar
Neu in deinem Blick
Mordeste o isco
Du hast den Köder geschluckt
Miúda, tem cuidado
Mädel, sei vorsichtig
É uma armadilha
Es ist eine Falle
Quando eu conseguir não te quero mais
Wenn ich dich habe, will ich dich nicht mehr
Vai-te embora, agora é tarde demais
Geh weg, jetzt ist es zu spät
Sai daqui
Geh weg von hier
Deixei uma coisa debaixo da mesa
Ich habe etwas unter dem Tisch gelassen
Os meus mecanismos de defesa
Meine Abwehrmechanismen
Tentas não te espigar
Du versuchst, dich nicht zu verletzen
Mas quando encostas a cabeça no meu ombro
Aber wenn du deinen Kopf an meine Schulter lehnst
Ou me agarras o braço eu vejo tudo a olho nu
Oder meinen Arm nimmst, sehe ich alles mit bloßem Auge
Tento ignorar
Ich versuche zu ignorieren
A nossa balança de emoções
Unsere Gefühlswaage
E gasto o meu plafond contigo
Und verbrauche mein Guthaben mit dir
E assim tu vais-te aproximando
Und so näherst du dich
E sem querer vou dando sinais
Und ohne es zu wollen, gebe ich Zeichen
Que digam não quero assim tanto
Die sagen, ich will dich nicht so sehr
Mas faz o efeito contrário
Aber es bewirkt das Gegenteil
E se eu soubesse
Und wenn ich es gewusst hätte
No primeiro café
Beim ersten Café
Não aparecia
Wäre ich nicht erschienen
Escrevia num guardanapo
Hätte auf eine Serviette geschrieben
É uma armadilha
Es ist eine Falle
Quando eu conseguir não te quero mais
Wenn ich dich habe, will ich dich nicht mehr
Vai-te embora, agora é tarde demais
Geh weg, jetzt ist es zu spät
Sai daqui
Geh weg von hier
Deixei uma coisa debaixo da mesa
Ich habe etwas unter dem Tisch gelassen
Os meus mecanismos de defesa
Meine Abwehrmechanismen
Volto sempre à conversa do costume
Ich komme immer wieder auf das übliche Gespräch zurück
A dar-te um cartão vermelho
Gebe dir eine rote Karte
Tudo em cima do joelho
Alles übers Knie gebrochen
Ponho a bola preta no buraco ao começar o jogo
Ich versenke die schwarze Kugel gleich zu Beginn des Spiels
E não é por eu ser um mau jogador
Und das nicht, weil ich ein schlechter Spieler bin
Sou uma armadilha
Ich bin eine Falle
A culpa é minha
Es ist meine Schuld





Writer(s): Miguel Luz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.