Paroles et traduction Miguel Martinez - Esa Mirada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo
que
me
pasa
solo
con
esa
mirada
What
happens
to
me
just
with
that
look
No
es
tan
fácil
explicarlo
con
palabras
It's
not
so
easy
to
explain
it
with
words
Tantas
cosas
me
imagino
estando
a
solas
So
many
things
I
imagine
when
I'm
alone
Se
me
olvidaría
todo
si
me
tocas
I
would
forget
everything
if
you
touched
me
No
hace
falta
que
me
digas
nada
No
need
for
you
to
say
anything
En
tus
ojos
se
detienen
las
horas
In
your
eyes,
time
stands
still
Todo
lo
que
tienes
tú
me
encanta
Everything
you
have,
I
love
Pero
lo
que
en
realidad
me
enamora
But
what
really
makes
me
fall
in
love
with
you
Es
esa
mirada
Is
that
look
Que
refleja
la
inocencia
de
tu
alma
That
reflects
the
innocence
of
your
soul
Que
al
instante
me
hipnotiza,
me
desarma
That
instantly
hypnotizes
me,
disarms
me
Sin
saberlo
ya
esperaba
tu
llegada
Without
knowing
it,
I
was
already
waiting
for
you
to
arrive
Me
transporta
en
un
segundo
al
mismo
cielo
In
a
second,
it
transports
me
to
heaven
Donde
pierdo
imaginándome
tus
besos
Where
I
get
lost
imagining
your
kisses
No
me
explico
qué
me
pasa
cuando
tengo
I
can't
explain
what
happens
to
me
when
I
have
No
soporto
que
le
pertenezca
a
otro
I
can't
bear
it
if
it
belongs
to
someone
else
Yo
quisiera
ser
su
dueño
I
wish
I
owned
it
Por
tenerte
a
ti,
daría
lo
que
fuera
To
have
you,
I
would
give
anything
Yo
te
espero
aquí,
mi
amor,
no
tengo
prisa
I'm
waiting
for
you
here,
my
love,
I'm
in
no
rush
Yo
quisiera
que
un
momento
me
dejaras
I
would
like
you
to
let
me,
for
a
moment
Ser
el
dueño
de
tus
noches,
de
tu
risa
To
be
the
master
of
your
nights,
your
laughter
No
hace
falta
que
me
digas
nada
No
need
for
you
to
say
anything
En
tus
ojos
se
detienen
las
horas
In
your
eyes,
time
stands
still
Todo
lo
que
tienes
tú
me
encanta
Everything
you
have,
I
love
Pero
lo
que
en
realidad
me
enamora
But
what
really
makes
me
fall
in
love
with
you
Es
esa
mirada
Is
that
look
Que
refleja
la
inocencia
de
tu
alma
That
reflects
the
innocence
of
your
soul
Que
al
instante
me
hipnotiza,
me
desarma
That
instantly
hypnotizes
me,
disarms
me
Sin
saberlo
ya
esperaba
tu
llegada
Without
knowing
it,
I
was
already
waiting
for
you
to
arrive
Me
transporta
en
un
segundo
al
mismo
cielo
In
a
second,
it
transports
me
to
heaven
Donde
pierdo
imaginándome
tus
besos
Where
I
get
lost
imagining
your
kisses
No
me
explico
qué
me
pasa
cuando
tengo
I
can't
explain
what
happens
to
me
when
I
have
No
soporto
que
le
pertenezca
a
otro
I
can't
bear
it
if
it
belongs
to
someone
else
Yo
quisiera
ser
su
dueño
I
wish
I
owned
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Güido Laris, Miguel Martinez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.